Translation of "i turned around" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
So I turned around. | 私の背中に手すりが当たります |
I turned them completely around. | 私はこれを説明するために |
Hearing his voice, I turned around. | 彼の声が聞こえたので 私はふりむいた |
He turned around when I called. | 私が呼んだとき彼は振り向いた |
He turned around. | 彼はぐるりとふりかえった |
Carlos turned around. | カルロスは振り返った |
And the glass luckily I turned around | 幸運にも僕は背を向けて 背中側で受けたし |
She turned around suddenly. | 彼女は突然振り向いた |
She turned around quickly. | 彼女はすばやく後ろを振り向いた |
The wheels turned around. | 車輪はぐるぐる回った |
And he turned around. | 6人に分離して 彼女の方へと |
He's turned back around. | 戻って来たの |
So I turned this finger around towards myself. | 医師が救急隊が 協力してくれるためには |
The boy turned around then. | そのとき 少年は振り向いた |
She turned around and smiled. | 彼女は振り向いてほほえんだ |
But now it's turned around. | 今は労働時間数の縮小が 続いています |
You really turned that around. | どんなゲームでも負けないぞBrian. |
Things had been turned around | 市民一人一人が主権者として 自由選挙や市民投票を通して |
Who turned that guy around? | この人はどうして顔向きなの 僕 |
Maybe we got turned around. | 道 間違えたんじゃない |
I turned around to check on my friend's house. | 誰かが叫んだ |
He turned around and looked back. | 彼は振り向いて後ろを見た |
He has turned 180 degrees around. | 彼の態度は180度変わった |
Let's get this tincan turned around! | Let's get this tin can turned around! |
The ladies turned their heads around | レディたちは振り返って私を見た |
I got turned around,and,um,I was out of line. | 振り返ってみると 私は 思い上がっていた |
And the watchmaker turned around and said, | 神様に見える |
Before he turned around, the flashforward ended. | 振り返る前に終わったから |
She turned around when she heard his voice. | 彼女は彼の声を聞いて振り向いた |
Still, she was frightened when she turned around. | 瓶は床に落ちたと粉砕 |
But before he turned around, the flashforward ended. | 彼が振り向く前に フラッシュフォワードが終わったの |
But I turned around because I didn't recognize where my voice was coming from. | 私は17年間自分の声を聞いていませんでした |
I turned! | 帰れたわ |
And I turned around and went, How are we going to do this? | 笑 |
She turned around and saw someone was following her. | 彼女が振り向くと 誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった |
Joseph's brothers turned around and asked, What is missing? | かれらは振り向いて言った あなたがたの何がなくなりましたか |
And she turned that audience around on a pin. | 私はこの人たちにこのビルを必ず |
When I wore them, I turned left, I turned right, | 鏡を見ました |
like one time I turned around and saw a man with a raised knife. | 振り返ると男がナイフを 振り上げていたこともあります 目が覚めている間に悪夢を 見ると想像してください |
I think it's safe to say that our luck has officially turned around, guys. | といっても安全だと思う我々の運 正式に みんなの周りになっている |
I hadn't heard my voice in 17 years, so I turned around and I looked and I said, | それで振り返って言ったのです 誰が私の考えを声に出しているんだ |
I made a wish upon a star I turned around and there you were | 私は星 時にを希望した 私の周り そこに私が有効 |
As the key turned more, he danced around the lock. | 今彼は彼の口で直立だけ自分自身を握っていた と彼は上にハングアップしていた |
And that's huge. And then he turned around and said, | じゃあ賞を主催する組織に出資して 10個の賞を設けたら1に対して500になるね |
I turned right. | 私は車のハンドルを右に切った |
Related searches : Turned Around - I Turned - He Turned Around - She Turned Around - I Have Turned - When I Turned - I Turned Sick - I Looked Around - I Walked Around - I Look Around - I Come Around - I Asked Around - I Turn Around