Translation of "in different circumstances" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Circumstances - translation : Different - translation : In different circumstances - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But in very different circumstances.
つまりチャックの信じられないほどの偉業であった 私の目標は移動されませんでした
The circumstances are different now.
医療の側面があるからだ 君の記憶喪失は本物だ
This time, the circumstances are different.
今度は違う
I'd have preferred to deliver it under different circumstances, but...
こんな時でなきゃよかったんだが...
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている
Circumstances?
状況
But when my friends and I first met him in Uganda in Central Africa, it was in very different circumstances.
中央アフリカのウガンダでは 状況は全く違っていました 彼は 人生をかけて逃げていました
Except in a few special circumstances.
女性の子宮では 毎月
In that kind of circumstances? Yes.
それまで育ててましたので
What circumstances?
いろいろって
Unforeseen circumstances.
不測の事態
My circumstances?
(備後) 何が?
What circumstances?
何の事情
What circumstances?
どんな事情
It is very useful in certain circumstances.
生物学上の偉大な
Umar is an exceptional kid in exceptional circumstances.
特別な環境にいるのです 今のポリオの現実は
There were some circumstances.
そうか
Instead of circumstances, outcomes.
ある特定の結果 これはその特定の結果ですが
But under what circumstances?
今回 主に問題となったのは英語についてでした
There were certain circumstances.
いろいろあったから
These were the circumstances.
気がついたわ
Because circumstances have changed.
事情変わったんだ
Ethan, under the circumstances,
イーサン 今回は
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい
It is a crime to lie in any circumstances?
どんな場合でも嘘は罪でしょうか
So let's actually solve in both of these circumstances.
だから x 1 0 は
It can like in these circumstances, but not always.
ので 常にこれは非常に非常に非常に間違っているものです
She hadn't been living in that kind of circumstances.
村の人たちの目を気にしながら生きています
Surrender is a perfectly acceptable alternative in extreme circumstances.
この極限状況では 降伏以外にないのですよ
But we'll get a very large sample of data that is collected from all different circumstances, and it's getting it in different circumstances that matter because then we are looking at ironing out the confounding factors, and looking for the actual markers of the disease.
非常に膨大なサンプルを集めます このサンプルの数が重要なのです それによって交絡因子を排除して
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません
So the more widgets you sell, in most circumstances, the
この数字が大きくなります これは 他の経費を引く前の
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した
Not overwhelmed by the circumstances
とても一生懸命撮影をしています
Circumstances being what they are...
簡単に申しますと
Under those circumstances, I accept.
このような状況下ですので お受けいたします
My circumstances have changed some...
僕の境遇が変わりまして
You know,given the circumstances.
ほら 色々あった事を思えばさ
We've had some extenuating circumstances.
問題続きで 経費がかさんだ
What kind of extraordinary circumstances?
どんな異常な状況だ 答えを待ってるんだがね
Under the circumstances, I'm fine.
今のところは大丈夫だ
In different contexts, cells do different things.
でも環境がどうやって信号を送ったりするのでしょう
Symbols carry different meanings in different settings.
シンボルは異な設定で_異な意味を運びます
20 different copies in 20 different locations.
コピーを20個作り 20個所に保存した
Different in scale.
スケールが違うだけさ

 

Related searches : Different Circumstances - Under Different Circumstances - In Normal Circumstances - In Theses Circumstances - Save In Circumstances - In Particular Circumstances - In Circumstances Where - Change In Circumstances - In Other Circumstances - In Appropriate Circumstances - In Limited Circumstances - In Most Circumstances - In Special Circumstances