Translation of "in that era" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Era fantastico! | 初めてイビサに行ったのは ヴァケーションでだった |
Statistics show that we are living in a relatively peaceful era. | 我々は 比較的 平和な時代に生きています なぜでしょう |
The revolution brought in a new era. | 革命は新たな時代をもたらした |
This is 2000 in the common era. | だから 今日は |
In the year 1569, Ashikaga... so called, in historical terms, a Japanese imperial system of the samurai era, that was called the Ashikaga era. | いわゆる 歴史で言うと日本の天皇制の武士の時代で 足利時代という時代なんですよ そのときに 織田信長が若い頃で |
Johnny, era Chris? | クリスなの 呼んでみろ |
Era un hombre. | 男の人の声だった |
In the year 7 of the Tenpō era it is written that | ダイヘイシ ショウヘイシのお祭りごとはですね |
But I believe that we live in a truly spectacular era in human history. | 地上初のことが |
Leatherbacks and tuataras are echoes from that era. | 生命は時間をかけて水から離れました |
We are in the era of atomic energy. | 我々は今や原子力時代にある |
The law was enacted in the Meiji era. | その法律は明治時代に制定された |
I'm a man born in the Showa era. | ぼくは昭和に生まれた人です |
I'm a man born in the Showa era. | 私は昭和生まれの人間です |
Pero era trabajo duro. | 彼のパリでの パーティは最高だった |
Antes no era asi. | でも音楽が 大好きだったからーー |
A samurai in the Edo era carried two swords. | 江戸時代 武士は刀を2本刺していた |
In the post Katrina era, we have still more in common. | どちらも 怠慢な規制当局 有害な建築規制 政府の生ぬるい責任説明により |
But for African Americans in this country, that was an era defined by terror. | テロ の恐怖が特徴の時代でした 多くの地域で 人々はリンチに怯え |
We're entering a new era! | いいかー これからはなぁ |
A new era finally begins! | 王の前にひざまずいてくれ |
It has that sort of puckered lips, 1940s era look. | フロリダ州クリアウォーターの聖母マリアです |
That is the way to adapt to the new era. | 3年前から提案しています |
It contains many details About the climate of that era | 当時の気候情報などが 無限に詰まった |
But this is a promising era in the Muslim world. | 有望な時期を迎えています 私は信じています |
Now we're also in the era, today, of quantified self. | 消費者は百ドルほどでこの |
I went to Philippines in early era of Compassion Korea | よく気がつかなかった部分に |
General in 1847, a whole new era of surgery was ushered in. | 外科手術の新たな時代がもたらされました 麻酔は外科医に手術をする自由を与えたのです |
Well, it's the era of a lot of different things that we're in right now. | 変化の時代だと言えることは確かです |
So, I kind of believe that we're in like the cave painting era of computer interfaces. | 深みが無かったり 感情的に引きつけられるものでは無かったりするのです |
And in fact, we are in the era of what I would call | 大量のデータが自動的に蓄積されています |
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts. | その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある |
In order to return to our era, what should we do? | 私達の時代に戻るにはどうやったらいいの |
In fact, the whole era of laboratory medicine is completely changing. | 刷新されてきています 今ではスタンフォードのスティーブ クエイクによって開発された |
then, in the year 9 of Tenpō era... or year 7? | 天保7年以降の記録には |
With this event, a new era in Native American history began. | 先住民の歴史上 新たな時代が始まりました 全てのことがウンデット ニーの前後で 比較できます |
Every era has its own enlightenment. | ここで重要なのはどういうことでしょうか |
Day one of a new era. | これから数ヶ月間 |
A new era is at hand. | 新しい時代だ |
El de mi esposa era mejor. | 妻のよりはおいしかったよ |
Nobel Prize winning climatologist Paul Crutzen calls our geological era the Anthropocene, the human dominated era. | 現在の地質時代を アントロポセン と呼びます 人類が地球を支配する時代です 私たちはその責任から逃れられません |
And we call that the era of the linear growth of perturbations. | だから2つの異なるどんな赤方偏移に対しても |
He was one of the famous men of letters in his era. | 彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった |
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. | 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない |
Luckily for us, we live in an era of breathtaking biomedical advances. | 現代の生物医学は 著しい進展を遂げています そんな時代ですから インフルエンザワクチンは |
Related searches : During That Era - Era - In An Era - In This Era - In The Era - In Our Era - Industrial Era - Soviet Era - Nazi Era - Colonial Era - Communist Era - Romantic Era - Internet Era - Medieval Era