Translation of "in your premises" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Your new premises, when you moving in? | 新しい家にはいつ 引っ越すんだ |
I shortcut in premises Diego | サンディエゴ ああハジュ バイ決してスローしません |
Not on my premises! | みんなお退き みんな おどき |
Please leave our premises now. | Hier ein paar kleine Änderungen und der geht heut noch zum OTTO Versand. |
You must flee the premises. | 今すぐ逃げなさい |
Armed security on the premises. | 敷地内の警備は武装している |
I'm here to service the monitoring devices covertly installed on your premises. | 敷地内の隠し監視装置の点検で お伺いしました |
We should understand the underlying premises. | 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった |
Like hegel Logic from absurd premises. | 無理な前提で論理を組み立てる ヘーゲルみたいだ |
Does the conclusion follow from the premises? | ここには反論も対立もなく |
...and a search warrant for the premises. | ... 捜査令状だ |
Are the premises warranted? Are the inferences valid? | 結論は前提から導かれているか |
If a slave attempts to leave the premises... | もし施設から逃げ出そうとすれば |
Multiple devices have been planted on the premises. | 爆処理班班長 数はホール内各所に複数確認 まだあるかもしれない |
The 3 premises of setting up a goal in order to motivate someone? | 具体的である事 |
No smoking on the school premises. Did you love her? | ー 校内は禁煙だ ー 彼女を愛していたか? |
This is a turkey in Wisconsin on the premises of the Ethan Allen juvenile correctional institution. | イーサン アレン少年院の 構内で観察されました 交尾は一日がかりだったので |
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. | 人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である |
Nicky, I need you to stay put and secure the premises. | ニッキー 警備のため そこに居てくれないか |
He was caught... three months ago trying to leave the premises with classified information. | 機密情報の持ち出そうとしたため彼は3ヶ月前逮捕され |
He was a solicitor and was using my room as a temporary convenience until his new premises were ready. | 敷地内には 準備ができていました 彼は昨日の外に移動 |
Wind in your sails! Wind in your sails! | 追イ風ダゾ 追イ風ダゾ |
We must now finally come to think about the premises of a truly global world, in relationship to the regime of rights and responsibilities and accountabilities that are truly global in scope. | 真剣に考えなければいけないのは 真の国際的な世界の前提について そしてその世界での権利 |
Clean out the air ducts in your home, in your workplace, in your school. | エアダクトを掃除して お香やろうそくは使わないように |
I see it in your eyes, in your sleep... in your answer to everything. | お前の目を見てりゃわかる 眠っているときや 日頃の態度でも |
I'm not here for that. I've been authorized by Director Fury to use any means necessary to keep you on premises. | パシリはさせない 私の役目は 君をここに縛り付けて 仕事をさせることだ |
Dear old Rocky is one of the best, but after a few days in his cottage in the woods, miles away from anywhere, New York, even with Motty on the premises, began to | 森は マイル離れたどこから ニューヨークでは さらに敷地内にMottyと し始めた 私にはかなり良く見える |
And they're in your house. They're in your house. | これはリビングで競い合っている2つのアルゴリズムです |
Your name in your own language | あなたの名前を翻訳言語で |
Your hands are in your pockets. | 手を出して |
In your mind | その思いを! |
in your arms... | 君の腕に |
In your case. | お父さんの場合はね |
In your homeroom? | それは学校が |
In your briefcase. | 君の鞄の中だ |
In your nightie? | その格好で |
In your food. | 食い物にも |
In your face! | 顔に喰らえ |
In your bathroom. | あなたの家のバスルームで |
In your dreams. | まだできないな |
in your flashforward. | 信じたくないんだ |
In your job? | 任務中は |
In your position, | 私が君でも |
I don't believe in your hopes and in your illusions. | お前たちの 希望や妄想など 私は信じない |
He dies in your arms, shows up in your kitchen. | ベリーニリンパ症のようだ 頸部と上腕に赤斑 |
Related searches : Your Premises - Reach Your Premises - On Your Premises - From Your Premises - In His Premises - In Its Premises - In These Premises - In Their Premises - In Our Premises - In The Premises - In Your - Production Premises