"あなたの敷地内で"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
敷地内は | Security on the property? |
この敷地に内に | I have an order from the president of the united states. |
敷地内は調査中 | We're still searching the grounds. |
敷地内をくまなく探せ | We must search the grounds. |
敷地内で最も有利な場所が ここ? | This is the best vantage point from the property? |
敷地内の警備は武装している | I'm sorry, who? |
敷地内の警備は武装している | Armed security on the premises. |
敷地内の隠し監視装置の点検で お伺いしました | I'm here to service the monitoring devices covertly installed on your premises. |
2年ほど前までは 敷地内を馬に乗って | The trees are dying. Why? |
必ずその敷地内に 兵器は隠されてます | I was contaminated when trying to intercept the canisters. |
被害者はロス郊外の私立精神医療施設 サンタ ローザ病院敷地内の車内で | The victim was found shot in his car on the grounds of the Santa Rosa hospital, a private mental health care facility outside Los Angeles. |
もう広大な敷地です | I've been up to its front gates. |
敷地内には 準備ができていました 彼は昨日の外に移動 | He was a solicitor and was using my room as a temporary convenience until his new premises were ready. |
ロージングズ パークの敷地だ | All that land to the left of us belongs to Rosings Park. |
これがその敷地です | We're building a new city next to this city look at that landscape. |
実際に3平方キロの工場敷地内に 落ちたと思いますか 10 です | Well what percentage of those bombs do you think actually landed inside the 700 acre perimeter of the plant? |
10番目のカウンシルの代表がこれを表明しました 10番目のカウンシル内でこの敷地内で武器は歓迎されない | After weeks of ridiculous pro cop rhetoric from the stage at Occupy Vancouver, a rep from the 10th council made this statement |
実は大統領 トニーが敷地内で RP 7燃料を地下タンクに 注入してるのを発見しました | Madam president, Tony Almeida witnessed a truck pumping RP7 rocket fuel into an underground depot situated right next to the bunker where the bioweapons are being stored. |
遊園地の 鏡屋敷にいるみたいで... | It was like looking into one of those carnival mirrors. |
これが現在の敷地の姿でー | This is what they would end up with, which is another color photograph. |
敷地を一周する所です | I've been making the yearly tour of the Park. |
こんなに敷地が広いとは | I confess I had no idea Pemberley was such a great estate. |
敷地に破片が落ちてきた | Did any little piece fall on your property? |
現在は空の状態の約7,300坪の敷地で | This was taken in the Riviera Sugar Factory in Red Hook, Brooklyn. |
屋敷 あの... | Erm... |
艦内に第一警戒態勢を敷く | Set condition one throughout the ship. |
同じような生産性の話がある 敷地全体で7エーカー(2.8ha)あります | Back in Wales at the Dixons' equally small plot, there is a similar story of productivity. |
私は多くの人の敷地内でされていることを承知し かつ合法的にだったかもしれない | There is as much secrecy about the cooking as if he had a design to poison you. |
地獄への道は善意で敷かれている | The road to hell is paved with good intentions. |
そんな問いに期待感 敷地面積 | Do you really want to get married? |
すべての出入り口と司令所を封鎖して 敷地内をくまなく捜査している | We've secured all entry points and command posts and are sweeping the compound on a gridbygrid basis. |
森は マイル離れたどこから ニューヨークでは さらに敷地内にMottyと し始めた 私にはかなり良く見える | Dear old Rocky is one of the best, but after a few days in his cottage in the woods, miles away from anywhere, New York, even with Motty on the premises, began to |
学校の敷地はこの垣根まで続いている | The school grounds extend as far as this fence. |
屋敷 ああ 僕の... ー | Arrgh...my car! |
多くの人と同じように 敷地に | We wanted to know how much better we could do. |
お言葉ですが この屋敷はあなたの家です | With all due respect, sir, Wayne Manor is your house. |
あ ねえ 秋田内陸循環鉄道のさ お座敷雪見号って乗ったことある | oh ya, have you rode the National Rail? |
屋敷 そんな話があったんですか | So there was a matter like that... |
艦内全所で第一警戒態勢を敷く これは訓練ではない | Set condition one throughout the ship. This is not a drill. |
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした | They marked off the land for their house with rows of stones. |
敷物 レースの敷物だ ホームズ | Lace doilies... doilies... |
屋敷 元哉 あのさ... | Motoya... Erm... |
すっごいな この山って 全部 関口んちの敷地 | Amazing, does your family own this whole forest? |
その敷地は軍事上の目的で利用されている | The site is used for military purposes. |
地球の内側から出来ただけではなく | What we find out now is that it's probably coming from inside the Earth. |
関連検索 : 敷地内で - 敷地内で - あなたの敷地内に - 敷地内 - あなたの敷地内から - その敷地内で - 敷地内ダイニング - 敷地内に - クライアント敷地内 - 敷地内に - 敷地内で提供 - ホテルの敷地内 - その敷地内