"あなたの敷地内で"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

あなたの敷地内で - 翻訳 : あなたの敷地内で - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

敷地内は
Security on the property?
この敷地に内に
I have an order from the president of the united states.
敷地内は調査中
We're still searching the grounds.
敷地内をくまなく探せ
We must search the grounds.
敷地内で最も有利な場所が ここ?
This is the best vantage point from the property?
敷地内の警備は武装している
I'm sorry, who?
敷地内の警備は武装している
Armed security on the premises.
敷地内の隠し監視装置の点検で お伺いしました
I'm here to service the monitoring devices covertly installed on your premises.
2年ほど前までは 敷地内を馬に乗って
The trees are dying. Why?
必ずその敷地内に 兵器は隠されてます
I was contaminated when trying to intercept the canisters.
被害者はロス郊外の私立精神医療施設 サンタ ローザ病院敷地内の車内で
The victim was found shot in his car on the grounds of the Santa Rosa hospital, a private mental health care facility outside Los Angeles.
もう広大な敷地です
I've been up to its front gates.
敷地内には 準備ができていました 彼は昨日の外に移動
He was a solicitor and was using my room as a temporary convenience until his new premises were ready.
ロージングズ パークの敷地だ
All that land to the left of us belongs to Rosings Park.
これがその敷地です
We're building a new city next to this city look at that landscape.
実際に3平方キロの工場敷地内に 落ちたと思いますか 10 です
Well what percentage of those bombs do you think actually landed inside the 700 acre perimeter of the plant?
10番目のカウンシルの代表がこれを表明しました 10番目のカウンシル内でこの敷地内で武器は歓迎されない
After weeks of ridiculous pro cop rhetoric from the stage at Occupy Vancouver, a rep from the 10th council made this statement
実は大統領 トニーが敷地内で RP 7燃料を地下タンクに 注入してるのを発見しました
Madam president, Tony Almeida witnessed a truck pumping RP7 rocket fuel into an underground depot situated right next to the bunker where the bioweapons are being stored.
遊園地の 鏡屋敷にいるみたいで...
It was like looking into one of those carnival mirrors.
これが現在の敷地の姿でー
This is what they would end up with, which is another color photograph.
敷地を一周する所です
I've been making the yearly tour of the Park.
こんなに敷地が広いとは
I confess I had no idea Pemberley was such a great estate.
敷地に破片が落ちてきた
Did any little piece fall on your property?
現在は空の状態の約7,300坪の敷地で
This was taken in the Riviera Sugar Factory in Red Hook, Brooklyn.
屋敷 あの...
Erm...
艦内に第一警戒態勢を敷く
Set condition one throughout the ship.
同じような生産性の話がある 敷地全体で7エーカー(2.8ha)あります
Back in Wales at the Dixons' equally small plot, there is a similar story of productivity.
私は多くの人の敷地内でされていることを承知し かつ合法的にだったかもしれない
There is as much secrecy about the cooking as if he had a design to poison you.
地獄への道は善意で敷かれている
The road to hell is paved with good intentions.
そんな問いに期待感 敷地面積
Do you really want to get married?
すべての出入り口と司令所を封鎖して 敷地内をくまなく捜査している
We've secured all entry points and command posts and are sweeping the compound on a gridbygrid basis.
森は マイル離れたどこから ニューヨークでは さらに敷地内にMottyと し始めた 私にはかなり良く見える
Dear old Rocky is one of the best, but after a few days in his cottage in the woods, miles away from anywhere, New York, even with Motty on the premises, began to
学校の敷地はこの垣根まで続いている
The school grounds extend as far as this fence.
屋敷 ああ 僕の... ー
Arrgh...my car!
多くの人と同じように 敷地に
We wanted to know how much better we could do.
お言葉ですが この屋敷はあなたの家です
With all due respect, sir, Wayne Manor is your house.
あ ねえ 秋田内陸循環鉄道のさ お座敷雪見号って乗ったことある
oh ya, have you rode the National Rail?
屋敷 そんな話があったんですか
So there was a matter like that...
艦内全所で第一警戒態勢を敷く これは訓練ではない
Set condition one throughout the ship. This is not a drill.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした
They marked off the land for their house with rows of stones.
敷物 レースの敷物だ ホームズ
Lace doilies... doilies...
屋敷 元哉 あのさ...
Motoya... Erm...
すっごいな この山って 全部 関口んちの敷地
Amazing, does your family own this whole forest?
その敷地は軍事上の目的で利用されている
The site is used for military purposes.
地球の内側から出来ただけではなく
What we find out now is that it's probably coming from inside the Earth.

 

関連検索 : 敷地内で - 敷地内で - あなたの敷地内に - 敷地内 - あなたの敷地内から - その敷地内で - 敷地内ダイニング - 敷地内に - クライアント敷地内 - 敷地内に - 敷地内で提供 - ホテルの敷地内 - その敷地内