Translation of "is realized through" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
For example, it's through translation that I realized | 文字通り 快速の喜び と言うことを知りました あらら |
My dream is soon realized. | 私の夢はもうすぐ実現する |
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in. | 第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた |
And I realized, this is it. | 未来に追われてる気分です |
I realized | そう長く生き続けられないと思いました |
I realized | 長く生き延びられないと思いました |
I realized at that moment that if I actually went through with committing suicide, | 本当に自殺すれば 今よりずっと重い負担を 両親に残すことになる |
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit. | 私がそれらの手紙を読むにつれて 教皇が真犯人だと分かってきた |
I realized then. | で もちろん作業の時はね マスクを掛けるし手袋はするし |
I just realized. | この間は |
Then I realized... | でも 分かったんだ... |
And also, one thing I realized is that | 私は作るのが好きだという事です |
I realized, well, this is a directed attack. | 完全に指示されていました |
In fact, this dream is actually being realized. | 過去6年半をかけて |
And so I realized we had to go through the business of building an informed citizenry. | 築くことから始めなければいけない というわけで 私は経済学者における専門的な原則をすべて破って |
But you know what, they realized halfway through the two hours that people were incredibly appreciative. | とても感謝されていることに気付きました そこで 彼らは1ドルを請求するのをやめました |
And what I realized is I needed an expert. | 僕のことを理解して |
What Ataturk realized actually is two very fundamental things. | 第一に |
Yeah, I mean, I realized that breaking necks is... | 命がけで頑張ればいい 簡単だ |
He realized his wishes. | 彼は念願を果たした |
I've realized that now. | じゃあお前 二人がああするのを 認めるって言うのか |
That day, I realized | 自分の中に |
I realized the fact | キュレーターがつくる 美術館での体験です |
Actually I just realized. | 何らかの理由で長いビデオをやらせてに YouTube を使用 |
But I realized something. | 神が私を このままにしておくのは |
It shall be realized. | 実現する |
I've finally realized that. | やっと気づいた |
But they soon realized... | だがすぐに 気が付くだろう... |
Then I realized something. | それから 何となく分かったんです |
That man is an egotist through and through. | あの男は徹底的なエゴイストだ |
Thinking it through, I realized that all those attributes must be changed to move T to the denominator. | 変えていかなければ Tは分母に移りません 新しい産業革命では 採掘 から 再生可能型 へ変えなければなりません |
So in the end that powerful ambition that had carried Lincoln through his bleak childhood had been realized. | 強力な意思が 最終的に現れたのです 苦心して独学し 一連の政治上の失敗や |
I realized that writing academic papers is not that exciting. | 読んだ人がいるかは分かりませんが |
I realized that recurring revenue from one client is amazing. | 継続収入はすごい ということに気付きました 一度顧客を手にしたら |
what they realized is that the child wasn't just growing. | つまり子供は成長しただけでなく |
Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した |
I realized it only then. | そのときはじめてわたしはそのことを悟った |
I really realized my discovery. | スウェーデンの学生の世界の知識は 統計的有意に |
And then I realized that | インターネットポルノへと |
I realized in that moment | そのとき 私は決めました |
That's what dr. Brennan realized. | 嘘をつきましたね |
You just realized it now? | 今頃 気付いたの |
You realized you were different. | 君は ほかの人と 違うことに気づいた |
I never realized. Okay, well. | じゃ聞かないと |
I just realized something amazing... | すごいことに気がついた 何 |
Related searches : Is Realized - Is Realized Via - It Is Realized - This Is Realized - Is Being Realized - Is Realized With - Is Through - Realized With - Realized That - Realized Gain - Realized Value - Fully Realized