Translation of "it was considered" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It wasn't considered an honor, it was a public service. | 栄誉の為でなく 公共の益の為に |
When SOPA was introduced in October, 2011, it was considered inevitable. | 最初に法案が登場した際の我々の戦略では うまくいけば法案の通過を遅らせる |
He was considered an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた |
I was considered a radical. | 経営陣に呼びつけられて |
Has it been considered? | 検討はされてるの |
It was more considered South Siberia during the Soviet Union. | しかし現在 多くの人がカザフスタンを |
Other times, christianity was considered heresy. | それまでは キリスト教は 異教だった |
Would it be considered looting? | 略奪になっちゃうかしら? |
He was considered to be an accomplice. | 彼は共犯者とみなされた |
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable. | ご提案を受け入れることができず たいへん残念です |
It was proposed that this matter be considered at the next meeting. | この件は次の会議で考慮されるべきだ と提案された |
It wouldn't even be considered new. | The 28th. |
The next thing to be considered was food. | 次に考えられるべきことは 食べ物のことだった |
That was like, we considered that super cool. | クリス 自閉症の親達が |
Today it would be considered criminal behaviour. | 社会には犯罪が溢れていると言うが |
And Germany never considered it a threat. | そして ドイツは脅威にさらされませんでした |
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった |
And even that was considered outrageous at the time. | 私は以前NASAの職員に |
We considered going, but finally decided against it. | われわれは行く事を考えたが 最終的に行かない事に決めた |
Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが 辞めないことに決めた |
And Germany never considered it a threat. Hitler was able to concentrate on the West. | ヒトラーは西に集中することができた |
All things considered, my father's life was a happy one. | あらゆることを考えて見ると 私の父の人生は幸福なものだった |
When I was sick, I thought, no one considered me | 今まで やってきたあらゆる事を中断せざるを得ず |
Hubble diagram was not considered as a serious cosmological test. | しかしそこから 状況はガラッと変わった 1970年代からその後半 80年代にかけて |
James T. Kirk was considered to be a great man. | ジェームス T カークは 偉大な人物で |
Considered extremely dangerous. | 非常に危険だ |
In the French Resistance it was considered a high honor to face a Nazi firing squad | フランスの抵抗では ナチの発射隊の前に立っているとき 笑顔をしないといけなかった うるさい |
I considered leaving school, but thought better of it. | 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた |
It is now officially considered as an international language. | 国際的な言語とみなしています もちろん何を学ぶにしても難しいですし |
I considered it... but I still need your help. | そうも考えた |
I considered it... but I'm going a different way. | それも考えたが... やめておこうと思う |
Well, have you considered, I don't know, killing it? | さて 考えたがわからない殺すか |
So the orthopedic center was closed because physical rehabilitation was not considered a priority. | 機能回復訓練が 優先されなかったからです 妙な気持ちでした |
He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた |
PowerPoint is supposed to be considered a great educational technology, but it was not meant for education, it was meant for making boardroom presentations. | 教育に でなく 黒板プレゼンテーションに です ビデオ会議やパソコン自体も借り物の技術です |
He considered himself lucky. | 彼は自分を幸運だと思った |
Slaves were considered property. | 奴隷は所有物として考えられていた |
Then he considered again | その時 かれはちらっと クルアーンを 眺め |
It's sometimes considered sales. | これは この期間に |
I considered that, too. | 僕もそう思う |
Have you considered that? | それを考慮した |
Is she considered dangerous? | 彼女は 危険ですか? |
I hadn't considered that. | それは考えなかった |
He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. | 再教育の対象になっていたんです しかし 世界にとってラッキーなことに |
He, by the way, was considered remedial at school, because he was in fact dyslexic. | 彼が実は失読症だったためです 世界にとって幸いなことに 彼は英語の試験に合格しなくて済みました |
Related searches : Was Considered - Was Considered Sufficient - Was Being Considered - What Was Considered - This Was Considered - Was Also Considered - Was Not Considered - Was Considered For - He Was Considered - Which Was Considered - Considered It Appropriate - It Is Considered - It Was