Translation of "like a breeze" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Like a leaf in the autumn breeze. | 秋風に舞う木の葉のようだ |
There's a breeze. | 風よ |
We roll like the breeze, for real. | マジで風のようだったぜ |
There's a nice breeze here. | ここは心地よいそよ風が吹いている |
Is a simple summer breeze. | 夏のそよ風です |
Cao Lu Your smile is so sweet, like a flower in spring breeze | チャオル 春風の中で咲いたお花のようです ラヴソング の中国語歌詞です |
But at night, there's a breeze. | 夜風に当たると忘れてしまう |
77 and a Sea Breeze, dear? | 77と潮風を |
Blue Breeze Double | ブルーブリーズ ダブルComment |
Blue Breeze Picture | ブルーブリーズ ピクチャーComment |
Blue Breeze Single | ブルーブリーズ シングルComment |
Ephemeral winter breeze | つかの間の冬の風 |
A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた |
Breeze driftin' on by | 俺の気持ちがわかるだろ |
softly as the breeze | そっとそよ風のように |
Good weather. Cool breeze. | 天気もいいし 涼しい風もある,... |
The breeze feels nice. | 風が気持ちいい |
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ |
The internet has made sharing ideas a breeze. | TED で考えを分かち合うのです |
The internet has made sharing ideas a breeze. | そして そのことにかけて TED の右に出るものはない |
The breeze kissed her face. | そよ風が彼女の顔をなでた |
The breeze passes through them. | もしも風があまりない時は |
This wind is really more of a light breeze. | 軽い話題じゃなきゃダメよ |
An autumn breeze begins to blow. | 秋風が立ち初める |
The breeze breathes on us again | 快い風が再び我らに吹く |
The breeze informs of Spring's coming. | そよ風が春の訪れを告げる |
Do you feel that gentle breeze? | 涼しい風を感じるか |
There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く |
The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った |
Surrounded by your friends Shooting the breeze, | でも何か少し違う もっとおだやかで 親しい間柄での |
Shall we shoot the breeze for a while before talking business? | 商談に入る前に 少し雑談でもしましょう |
The cloudy ones float along as if they're on a breeze. | 雨は風雨にいるかのように落下していき |
Britain's Serious Organized Crime Agency a breeze, the ClA falling off a log. | CIA 一丁あがり セキュリティ産業に携わる友人が |
Stop shooting the breeze and get to work! | ダベってないで仕事しろ |
Look at those flowers trembling in the breeze. | そよ風にゆれるあの花々をごらんなさい |
Look at the flowers trembling in the breeze. | 風にゆれるあの花々をごらんなさい |
Its banners caught high in the morning breeze. | 朝風に旗が閃き |
We'll send the seeds out in the breeze | We'll send the seeds out in the breeze |
We send the seeds out in the breeze | We send the seeds out in the breeze |
As I listen to the breeze | As I listen to the breeze |
The sea breeze has always brought me clarity. | 海の風はいつも 僕を透明にしてくれる |
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. | フーッ この坂道はきついよ でも帰りは楽だよね |
The breeze... can't go back to a place it has already left, YiJung. | 一度通り過ぎた場所には もう戻れないの もう一度 もう一度してくれよ |
The candle's flame is flickering in the soft breeze. | ろうそくの火がそよ風に瞬いている |
Well, ladies and gentlemen, that aroma enriching the breeze | ただよう 豊かな香り |
Related searches : A Fresh Breeze - Are A Breeze - Is A Breeze - Was A Breeze - Catch A Breeze - Like A Like - Like A - Fresh Breeze - Breeze Through - Light Breeze - Coke Breeze - Chilly Breeze