Translation of "make unnecessary" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It's unnecessary. | その必要はありません |
Unnecessary wars. | しなくても良い戦争を引き起こす |
Skripach is unnecessary! | 彼 役立たずね |
Do nothing unnecessary. | せっかくだから ちょっと 披露してみたいんだけどさ 余計なことはしない |
Logical, but unnecessary. | 論理的でも 必要はない |
They discarded unnecessary things. | 彼らは不用の物は捨てた |
It's unscientific. It's unnecessary. | 人間のご飯と同じように豚のご飯も |
It's unnecessary and expensive. | 不必要だし 高いよ |
That is completely unnecessary. | そんなことには ならないさ |
That was completely unnecessary. | がされた 完全に不要 |
Don't say unnecessary things! | あなた 余計なこと言うから |
The one is little unnecessary. | 左辺は3x 6となりました |
So, if we avoid unnecessary works, | 自然に任せる中で お米が見事に全うしたならば |
I assure you, that is unnecessary. | 不要です 保証します |
It just seems a little...unnecessary? | 少し本質的でないように思うんだが |
It appears a surrender is unnecessary. | 降伏は必要ないかも |
Those were probably unnecessary worries right now. | グレゴールは ここに残っていたと彼の家族を放棄についてはまったく考えていなかった |
Never. I was saying Skripach is unnecessary. | だから捨てたのに ツイてないぜ |
The facts proved that our worries were unnecessary. | 心配する必要はないということは 事実が証明している |
Now we are actually creating more unnecessary suffering. | 必要のない苦しみを作り出している 100万ドルも 平安はもたらさない |
Does an unnecessary business last so long? Hello! | pradaphone |
You don't waste my time with unnecessary paperwork. | 無駄な書類で煩わされない |
We must not take any more unnecessary risks. | もう無駄なリスクを負わない方がよい |
I prefer to avoid any additional, unnecessary deaths. | 私はどんな不必要な死でも 避けたいと思っている |
They will not hear any unnecessary or sinful talk | そこでは 無益な言葉や 罪作りな話も聞くことはない |
That's actually probably the most unnecessary piece of information. | 実際 不必要です 他の情報は 抽象的です |
People like to surround themselves with unnecessary power, right? | データベースやWebページ作成機能なんて 必要ないのに こう言うのです |
Then you've wasted 200 billion dollars in unnecessary tests. | ある研究によれば |
Skripach is unnecessary, friend, he only consumes extra fuel... | あいつは無用だ 燃料を食うだけで |
They will not hear therein any unnecessary words or lies. | そこではつまらぬ話や偽り言を聞かない |
It will prevent your gadget from taking up unnecessary space. | 使用するのを防げます 解析機能も追加できます |
We think of it as maybe too silly, too unnecessary. | 不必要すぎるというところでしょうか さて 所有権なしでは |
At this point, what I'm doing is kind of unnecessary. | 7で割ると |
Yeah, we don't want you to take any unnecessary risks. | 我々は君が不必要な 危険を犯す事は望まない |
It is very important to tell the necessary from the unnecessary. | 必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である |
If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら そのうちの一人は必要ない |
The baby bottle scenario proves that we can prevent unnecessary exposure. | 体内への侵入は防ぐことが出来ます しかし親が気をつけなければ |
Phil, we're not even gonna be in the room. That's unnecessary. | フィル われわれはさえになるのよ 客室内には これは不要なのです |
You wanna do this whole lone gunslinger act and it's unnecessary. | お前を見てる カウボーイみたいに一人で世界を 守ろうとするなよ 抱え込むことは無い |
Officer Yeon, wouldn't it be better if we avoided any unnecessary killings? | 我々は_不要な殺害を免れた場合それが良いのではないでしょうか くれプリンスJeonghyeonを進呈 |
The tough guy act is unnecessary. This young man is cooperating fully. | そう威圧しなくても 依頼人は協力しますよ |
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら そのうちの一人は必要ない |
Don't waste your time on such unnecessary things and go do something productive. | もう切るからな 切るぞ |
Your assistance is unnecessary! who knows what kind of bill we'll get later! | もう ガキみたく 張り合う気はねえよ ところで 俺のお祝い見て驚け あいつら 2人は おのろけ |
We don't want to do any unnecessary work. We want to be super lazy. | ここにベッドで寝ている怠けた人を書きました |
Related searches : Render Unnecessary - Unnecessary Clutter - Makes Unnecessary - Unnecessary Stress - Becomes Unnecessary - Unnecessary Risks - More Unnecessary - Unnecessary Force - Unnecessary Information - Completely Unnecessary - Making Unnecessary - Unnecessary Details - Unnecessary Confusion