Translation of "more profound" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
But it's more profound than fun. | どのようにそれらが実際に影響を与えるのか |
This speak to a more profound design. | なので この動画での主張は こういうことだ |
Profound. | 難しい |
But there is something more profound here, something deeper. | 理由があるんです 奥深く根源的な点とは |
It speaks to a more profound God, in my mind. | まあ とにかく 自由にさせてもらってごめん |
That's profound. | 日中最高気温記録を |
But beyond the profound federal perks, married people make more money. | 未婚者の給料よりも多く また 肉体的に精神的に |
Profound leaps forward! | 皆さんがすでに行っていることでもかまいません |
And what's even more profound about the design is that it's adaptive. | その適応性だ 環境に合わないところがあったら |
Tesla's insight was profound. | 森林が消えて 石炭を掘り尽くしたら |
That's the profound switch. | 彼らが気付いたのは 課題の答えが至る所に存在し |
Just when I thought it couldn't get any more profound, something unexpected happened. | 知るべき事は知り尽くした と思ったとき 予期せぬことが起きた |
They had profound intellectual disabilities. | 口も利けない でも最悪なのは |
It's an extremely profound experience. | これは |
And this is extremely profound. | 昨年フランスとイタリアが協力して |
There is a profound difference. | 奥深い違いがあります |
It's a profound question, and what's even more amazing is how simple the answer is. | そしてさらに素晴らしいのは 答えが非常に簡単なことです 答えは動きの中にあります |
But even more profound, they didn't like this notion of people rising up against royalty. | 反抗が気に食わなかったんだ それは 自分たちの国民に 国家の在り方について |
Now, if you were to say what is a more profound design, and you can ask any engineer this, in my mind, this is the most profound design. | 技術者に聞いてみるといいだろう 私は これが一番奥が深いデザインだと考えている なぜなら これは単純で優雅だからだ |
That is a deeply profound cartoon. | ニューヨーカー はある意味で |
It was really, really quite profound. | ひょっとすると 何十年後かに |
I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question. | いきなり質問してきました とても深い質問です 不意をつかれました |
I feel profound sympathy for the victims. | 犠牲者には深い同情の念を覚えます |
That made a profound impression on me. | それは深い印象を私に与えた |
That child fell into a profound sleep. | その子供はぐっすりと眠った |
He is a man with profound learning. | 彼は深遠な学識を備えた人だ |
He is a man of profound knowledge. | 彼は深い学識のある人だ |
That's kind of profound, in a way. | これがこの研究の鍵で 恒星の軌道から |
There is a profound need to belong. | しかし 進化歴につまづかされることもあります |
Now, this is a profound biological effect. | 遺伝的興味がその他の興味へと従属したのです |
And this seems quite a profound question. | 我々 化学者は日頃 |
And finally, there's a profound social impact. | 我々は手で話し |
I find it such a profound one. | 音楽が止むとどうなるか |
I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた |
The exhibition offers profound insights into ancient civilization. | その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる |
The audience was impressed by his profound lecture. | 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた |
Profound wisdom but warnings are of no avail. | それはめざましい英知であった だが警告は役立たなかった |
He offered his profound thanks to Te Wharerangi | 結局逃げ切った事で自分の所に戻って |
Beauty in the most profound sense of fit. | 形態論学者であるセオドア クックが 1917年に語った |
We have to connect with these profound changes. | こうした意義深い変化に関与すべきなのです そして対話とは つまるところ何でしょうか |
There's very profound things that people don't notice. | 青空は消え |
Profound indeed is your knowledge of these things. | お前は なんと正確にその一族の 名を呼んだことか |
Surprisingly profound for a narrative about a sponge. | ずいぶん深遠な海綿の話しだ |
You're ignoring the most profound question of all... | あなたは一番大切な質問から 逃げようとしている |
A generation or so away there are going to be even more profound things that are going to happen. | 更に深刻な変化が訪れることになるでしょう それは知識を用いて 私たち自身を改変させ始めることです |
Related searches : Much More Profound - Profound Change - Profound Basis - Most Profound - Profound Insight - Profound Interest - Profound Sense - Profound Shift - Profound Influence - Profound Research - Profound Education - Deeply Profound - Profound Truth