Translation of "not in dispute" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Dispute - translation : Not in dispute - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They did not wish to become embroiled in the dispute.
彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った
...that this is in dispute.
ゴングが鳴った
We succeeded in settling the dispute.
私たちはその紛争を解決することができた
And that calculation isn't much in dispute.
健全かどうかは議論の余地がありそうですが 影響力の大きさは本物です 笑
Allah will say Dispute not in front of Me, I had already, in advance, sent you the threat.
かれは仰せられよう われの前で議論してはならない われは即にあなたがたに警告したのである
We do not dispute that Karl Riemeck was a British spy.
カルル リーメックが イギリスのスパイだったことは
I think that he is in the right in this dispute.
この議論では彼の言い分が正しいと思う
He will say Dispute not with each other in My Presence I had already in advance sent you Warning.
かれは仰せられよう われの前で議論してはならない われは即にあなたがたに警告したのである
We used to wade (in vain dispute) with (all) waders,
わたしたちは空論の徒と共に無駄話に耽り
The dispute was finally settled.
論争にやっとけりが付いた
He will reconcile their dispute.
彼は彼らの争いを和解させるつもりだ
The dispute was settled peacefully.
争議は円満に解決した
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より 政治的側面により多くの関心を持っていた
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている
But we do dispute that Mundt was in league with him.
しかし ムントが リーメックに加担し
Ha, you are the ones who dispute on what you know why then dispute you touching a matter of which you know not anything? God knows, and you know not.
本当にあなたがたは いくらか 知識のあることに就いて さえ 論争に陥るのに どうしてあなたがたは 知識のないことに就いて論争するのか アッラーは知っておられるが あなたがたは 何も 知らない
Only the unbelievers dispute the revelations of God. So do not let their activities in the land deceive you.
不信心な者以外は 誰もアッラーの印に就いて議論などしない だからかれらが諸都市を往来するのに 惑わされてはならない
Only those who deny the truth dispute God's signs. Do not let their activity in the land deceive you.
不信心な者以外は 誰もアッラーの印に就いて議論などしない だからかれらが諸都市を往来するのに 惑わされてはならない
He shall say, 'Dispute not before Me! For I sent you beforehand the threat.
かれは仰せられよう われの前で議論してはならない われは即にあなたがたに警告したのである
Have you not observed those who dispute regarding God's revelations, how they have deviated?
あなたがたはアッラーの啓示に就いて 論う者を見なかったのか かれらは何と背き去ったことよ
And do not dispute on behalf of those who betray themselves surely God loves not the guilty traitor.
自らの魂を歎く者を弁護してはならない アッラーは背信して罪を犯す者を御好みになられない
These countries settled the dispute among themselves.
これらの国々は互いに協力して紛争を解決した
Nothing is ever done here without dispute.
ここで何かやろうとすると必ず論争がある
They will say while they dispute therein,
かれらはそこで 口論して言うであろう
It is a dispute between two men.
二人の男同士の争いです
Have you not seen how those who dispute the signs of God are turned away?
あなたがたはアッラーの啓示に就いて 論う者を見なかったのか かれらは何と背き去ったことよ
He (Allah) will say 'Do not dispute before Me. I sent you a warning beforehand.
かれは仰せられよう われの前で議論してはならない われは即にあなたがたに警告したのである
Sadly it was not to be, the facts of the case were not in dispute, a wave hit the ship and the Mignonette went down.
強い波が打ち付け 船は沈没した 4人の乗組員は救命ボートで避難した
None except the disbelievers dispute the signs of Allah, therefore do not let their free movements in the land deceive you.
不信心な者以外は 誰もアッラーの印に就いて議論などしない だからかれらが諸都市を往来するのに 惑わされてはならない
None but the unbelievers dispute regarding the Signs of Allah. So let not their strutting about in the land delude you.
不信心な者以外は 誰もアッラーの印に就いて議論などしない だからかれらが諸都市を往来するのに 惑わされてはならない
He will say, Do not dispute before Me I had already warned you of the punishment.
かれは仰せられよう われの前で議論してはならない われは即にあなたがたに警告したのである
Do you not consider those who dispute concerning the signs of Allah how are they averted?
あなたがたはアッラーの啓示に就いて 論う者を見なかったのか かれらは何と背き去ったことよ
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ
Will you dispute with him what he saw?
かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか
Indeed, this is what you used to dispute.
これこそあなたがたが 疑っていたものである
There is no significant scientific dispute about that.
観察され 測定されている 絶対確実な情報です
A loving dispute with your girl or boyfriend.
ぐちゃぐちゃ コイツいったい誰だよ とあなたが怒鳴ると
This trade dispute is a little more urgent.
この交渉は急ぎなんだ
Is there anyone here who'll dispute my right?
異議を申し立てるものはいるか
None dispute concerning the revelations of Allah save those who disbelieve, so let not beguile thee their going about in the cities.
不信心な者以外は 誰もアッラーの印に就いて議論などしない だからかれらが諸都市を往来するのに 惑わされてはならない
But those who dispute concerning Allah after He has been accepted, futile is their dispute in the Sight of their Lord on them will be a Penalty terrible.
この イスラーム が 多くの者に 受け入れられた後アッラー の教え に就いて云々する者の論議は 主の御許では無益で そのような 者たち は御怒りを被り 厳しい懲罰を受けよう
None but the unbelievers dispute concerning the signs of God so let not their going to and fro in the land delude thee.
不信心な者以外は 誰もアッラーの印に就いて議論などしない だからかれらが諸都市を往来するのに 惑わされてはならない
Did you not see those who dispute concerning the signs of Allah? Where are they being diverted?
あなたがたはアッラーの啓示に就いて 論う者を見なかったのか かれらは何と背き去ったことよ
Hast thou not regarded those who dispute concerning the signs of God, how they are turned about?
あなたがたはアッラーの啓示に就いて 論う者を見なかったのか かれらは何と背き去ったことよ
Did you not see those who dispute concerning Allah's Signs? Whence are they, then, being turned astray?
あなたがたはアッラーの啓示に就いて 論う者を見なかったのか かれらは何と背き去ったことよ

 

Related searches : In Dispute - Does Not Dispute - In Dispute Over - Items In Dispute - Dispute In Question - Case In Dispute - Question In Dispute - Parties In Dispute - Issue In Dispute - Sum In Dispute - Values In Dispute - Remains In Dispute - Value In Dispute - Matter In Dispute