Translation of "ongoing proceedings" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
These proceedings are closed. | 以上で閉会とする |
during the divorce proceedings. | 思われるんですが なんですって |
This ongoing... | よぉ... |
Now these proceedings are closed. | さて この訴訟を終わらせよう |
Ongoing Background Tasks | 進行中のバックグラウンドタスク |
Her ongoing mission | その行先は 見知らぬ新世界 |
The proceedings therefore will be secret. | よって 審理は 非公開とする |
These are ongoing experiments. | ひとつは私がBMWのためにした実験です |
Zero ongoing communication costs. | カトリーナの時のように 次々と追加できますし |
The investigation is ongoing. | 捜査は続行中だ |
Ongoing for how long? | どれくらい続く |
Or I could start some criminal proceedings. | 刑事訴訟も起こせるが |
The police investigation is ongoing. | 警察の捜査が進行中である |
Ok? Punishment, isn't it? Ongoing. | つまり なにか 事故が起きたんだろ |
You're hoping to use these proceedings to incriminate me. | この裁判を利用して私を犯罪者に 仕立て上げようとしてるんだろ |
We need it for ongoing expenses. | もちろん |
No. It's ongoing. It's illegal activity. | 違法な麻薬が 使用されていると... |
My involvement in this is ongoing. | 私は まだこの仕事に 関わってる |
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. | 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた |
And this is ongoing work, but dermatologists | 皮膚科医としての私の毎日の仕事は |
It's an ongoing process your whole life. | はじめるということです |
So every insurgent force that is ongoing, every conflict that is ongoing, it's going to look something like this. | 全ての戦争 紛争において このような現象が立ち現れます そんなことが起こっているんだと思います |
We're starting a process, Walt. An ongoing process. | これは治療プロセスの始まりだ |
It could be one of those ongoing ritualistic things. | 事件の話をするのにー 止められない |
I want to be clear this is an ongoing process. | 明日や来週できることではありませんが |
A user is defined as one ongoing upload or download. | 質問は |
And this became an ongoing thing. More and more books. | 今では本作りに夢中といったところです |
It wasn't easy, believe me, there was an ongoing battle. | 中毒は止めづらく 特に一度に5つもあっては |
And I say believe because this process is still ongoing. | 来年大規模な地底遠征が計画されています |
General, the ongoing stalemate in the war has become unacceptable | 将軍 戦争の泥沼化を容認できない |
Everything that you would see in an ongoing, fruitful investigation. | 埋めつくされていて 調査は進展していました |
They can push through the quickest habeas corpus proceedings the courts have ever seen. | お前の裁判のことを 一気に終える力をもってぃる |
And this is an ongoing research. This is not rocket science. | 再生可能なエネルギーを活用すれば |
Id an investigation ongoing? What is the scale of these disappearances? | 紛失した文書の目録はあるのか |
This is clearly an ongoing operation, one which was well organized... | 作戦が功を奏したのは 明らかで... |
Moreover, as you were not present at the time of the proceedings she got everything. | さらに あなたが 調停に遅刻されたため 財産は彼女のものに |
No,ii shouldn't talk about it 'cause it's still an ongoing case. | いや 話すわけには いかない まだ進行中の事件だからね |
We published our results in the proceedings of the National Academy of Sciences and in Nature Biotechnology. | 米国科学アカデミー紀要と ネイチャー バイオテクノロジーで 発表しました ディスカバリーとエコノミストでは |
I think it's the Proceedings of the National Academy of Science of the United States of America. | アメリカ合衆国の学会誌です 今日 色々な方々が偉業を報告なさった時に |
So this paper can be found in the CVPR 2012 proceedings, and also on our website. So | ではどのようにして物体の画像を生成したかを理解してみましょう |
They've given us five days to make good and then they start attachment proceedings against the motel. | その後モーテル差し押さえの 訴訟を始めると モーテルを? |
What is shown on the back screen is one of my ongoing works. | 私は蒔絵という 日本の古来の |
It's an ongoing project that's going to go another four or five years. | あと4 5年は続くと思います このビデオの中で細胞が |
And I cannot allow you to jeopardize an ongoing investigation or your life. | 話せば 捜査にも支障がでるし 君の命にだって危険が 及ぶかもしれない |
We've incorporated that feedback and now it's available to everyone on an ongoing basis. | PDKを使ってAndroid OEMや チップセットメーカにGoogle と平行して 開発を進めてもらい |
Related searches : Proceedings Are Ongoing - Ongoing Cooperation - Ongoing Dialogue - Ongoing Treatment - Ongoing Litigation - Ongoing Review - Ongoing Activities - Ongoing Changes - Ongoing Communication - Ongoing Crisis - Ongoing Services - Ongoing Negotiations