Translation of "overturn the conviction" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ |
Patents are very difficult to overturn. | 侵害を論破することはそれよりもっと簡単です |
O'Connor's conviction. | オコナーのものだとね |
My conviction... | わかるだろ |
Nothing could sway his conviction. | 彼の信念は何事にも揺るがなかった |
His words carry little conviction. | 彼の言葉は我々に説得力がほとんどない |
His words carry little conviction. | 彼の言葉にはあまり説得力がない |
'Cause you're 100 guaranteed conviction. | お前は罪人なんだよ |
Those in favor of conviction? | 有罪に賛成の者は |
He lacks conviction and heart! | いくわよ |
Then you could short with conviction. | しかし 過去の全てを見ています 良いですね |
I won't let this conviction slide. | 絶対に無罪にはさせない |
You said our love with conviction. | 君は確信を持って 私たちの愛 と言ったね |
The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた |
Betty has a previous conviction for theft. | ベティは窃盗の前科がある |
Vehicle scratches alone cannot warrant a conviction. | 車の傷だけで被告人を 有罪にすることはできません |
In the earth are signs for those who have conviction, | 地上には信心深い者たちへの種々の印があり |
I'm hesitating. But I won't accept a conviction. | 実刑判決なら務めるが 必要ないだろ |
You sure? I hear a lot of conviction. | 説得力ないよ |
But it's maybe the conviction as monkey and homunculus we are. | 我々の本能なのかもしれません 私達は人間本来の 自然なあり方に従うべきなのです |
He was overwhelmed not with conviction, but by doubt. | そしてパニックに陥った方向感覚 |
My conviction wasn't a point of pride for you? | 私の信念は バカなプライドか |
But this science phobia might overturn our status as a leading nation of science and technology. | その根底を揺るがす社会的リスクとさえ言われています その典型例が私自身です |
I have a strong conviction that our judgement was right. | 我々の判断は正しかったと私は十分確認している |
At that rate, a wrong conviction was bound to happen. | 冤罪を生んでいたかもしれない |
Belief is not a matter of choice, but of conviction. | 第2話 マレヴォレンスの台頭 信条は 選択できる問題ではなく 確信の問題である |
Well, it was difficult to secure a conviction because he murdered all the witnesses. | 目撃者を皆殺しにしたから 立証できなかった |
You still want to stamp a mark of conviction on her? | それでもあんた 有罪にしたい なにがなんでも彼女に犯罪者のレッテルを貼りたい |
Tough to get a conviction with what we have so far. | 今ある証拠で有罪を勝ち取るのは 難しいです |
For the men in these photographs, the primary cause of their wrongful conviction was mistaken identification. | えん罪を受けた第一の原因は 人相を見誤ったからでした 被害者や目撃者は |
the Lord of the heavens and the earth, and whatever is between them, should you have conviction. | 天と地 そしてその間の凡てのものの主である もしあなたがた の信仰 が確かならば |
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです |
Abolish all doubt, and what's left is not faith, but absolute, heartless conviction. | 絶対的で 核心のない信念です 自分には Truth 真理 があると 確信するでしょう |
He said, The Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, should you have conviction. | かれ ムーサー は言った 天と地 そしてその間の凡ての有の主であられます あなたがたがもし これを 悟ったならば |
The President of the Royal Society has been vouchsafed a strong inner conviction that an asteroid killed the dinosaurs. | 恐竜は隕石のために滅びたのです (笑) |
And they leave with the conviction, the ability and the efficacy to realize our most basic aspirations for health care. | 最も基本的な理想を実現する為の 信念と能力と実力を身につけて ここを卒業していきます これらの人々はすでに何千人も存在しているのです |
But he has a lot of conviction that IBM is going to go down. | 彼は何をするか 彼はこの日に IBM株を借ります |
And if it works out, and your information is valuable in obtaining a conviction... | 上手くいけば あなたの情報は 有罪を得るのに役立ちます |
They come from the ideas in our mind that are also fueled by some conviction in our heart. | 心の中のアイデアから 改革 創造性 革新が起こります この心と思いの繋がりこそが |
The whole conviction of my life rests upon the belief... that loneliness is the central... and inevitable fact of human existence. | 孤独こそが 人間の存在するあかし そう信じることで 僕は生きている |
By the time I got to Beijing in 1995, it was clear to me, the only way to achieve gender equality was to overturn centuries of oppressive tradition. | 男女同権をかなえる 唯一の方法は 何世紀にもわたる 抑圧的な伝統を |
Our opinion is an idea which we have our conviction an idea which has us. | 意見は人が掌握し 信念は人を掌握する |
I couldn't find anyone to contact after his conviction, but when the mail came, I checked his phone bill. | 刑務所に送られた後 連絡先がなくて それで 電話会社の請求書をみて この電話番号が書いてあった |
I did not wish to believe her to be indifferent. I believed it on impartial conviction. | 僕の判断は公平だと信じました |
Yet their conviction that they had, that very moment, heard somebody moving in the room had amounted to a certainty. | 部屋は確実に達していた 30秒の場合は おそらく 彼らが大きく開いて立っていた その後夫人Buntingが越え行きました |
Related searches : Overturn The Verdict - Overturn The Judgment - Overturn Decision - Share The Conviction - Upheld The Conviction - Have The Conviction - In The Conviction - Express The Conviction - Gain The Conviction - Overturn A Law - Do Not Overturn - Overturn A Ban