Translation of "periods of remission" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Periods - translation : Periods of remission - translation : Remission - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Remission.
そうだ
You're showing signs of remission.
寛解兆し
Number of periods
支払回数
She went into remission?
寛解してきた
I'm still in remission.
症状は落ち着いてる
periods
操作
Periods
複利計算回数
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである
Billing Periods
請求周期
What, you mean, like, remission good?
寛解したとか
larger and larger periods of time.
そして これは興味深い例外です
Custom billing periods
請求周期をカスタマイズする
Periods per year
複利計算回数
This woman seems to have been in remission.
寛解しているようにも ひょっとすると
Are your periods regular?
月経は 規則正しいですか? いいえ
And over the course of six months, he experienced a complete remission.
ガンは完治しました これはその6年後
The plays of Shakespeare fall into four periods.
シェイクスピアの劇は四期に分かれる
Doing some periods, several of our ancestors coexisted.
時間が経つにつれて 彼らはより効率的な 直立歩行をするようになりました
I have very heavy periods.
生理の量が多いのです
We have 26 of these periods in a year.
これは どうなるでしょう
And for talking about relatively short periods of time,
つまり 私たちの時代の角度だ
From a fatal disease that had recently gone into remission.
致死の病気から寛解し始めていたと
l wanna clarify. There are misconceptions about what remission signifies.
誤解のないように 寛解について言うと
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
暗雲が立ちこめていた後には すっきりとした晴れ間になる
So the depreciation in each of these periods is 20,000.
ここでは
living in 200 places during 12 periods of american history.
アメリカの歴史の12時期にな 神を讃えよ
But it is actually changing over long periods of time.
実際 長い期間で見ると 実際変動する この角度は 大まかに見て
New models that extend long periods of time are hard.
地球温暖化がよい例です
He put together two different media from different periods of time.
まず浮き彫りという古い手法を使って
In certain cases, it prolonged patients' lives and even resulted in remission.
延命とガン縮小の 成功例も多い
Had the wars of Crusade and ensuing periods of slavery and colonialism not happened, and had the inheritors of these dark periods followed a course on a premises of humanitarian principles
これらの暗黒時代の祖先が 人道的な信条の前章を突き進めた世の中 ヨーロッパでの第一次二次戦 朝鮮戦争 ベトナム アフリカ
So it's all happening over the course of the periods in question.
これは 課題となっているGDPの期間つまり 1年間に起こっています
However, to keep track of longer periods of time, we looked for longer cycles.
より長い周期が必要です そこで月を観察します
low doses of drugs over longer periods of time, side effects friendly to skiing.
副作用で スキーを妨げないように これが 私が長生き出来た秘訣だと思います
So this is how many periods I'm compounding.
ここの式では これはnです
So times 26 two week periods per year.
25 の利子は2週間あたりです
I have just divided it into two periods.
90年代は ほんの1.2 でした
But you say you've been having irregular periods.
生理不順だって言ってたね
I've noticed that the rainfall is less predictable, and then, when it does rain, it does rain periods of time that's more, more, like, longer periods.
また 雨が降ったとしても 特定の時期に 長く降り続くようになったのです 公害だけではなく
It makes it look like there are sort of two breeding periods here.
産卵期があるようです 話はそんなに単純ではありませんが
Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods
月経周期を記録し次の妊娠周期を予測するためのユーティリティー
And then, let's say, we have several time periods.
なぜ 投資家が 少なくとも
These are not the periods when you feel happiest.
他にも証拠として考えられることがあります
Ultimately, if we're breathing under stress over long periods of time, there are consequences.
細胞に十分な酸素が供給されないと
What I want to talk about in this video is one of the darker periods in Chilean history and depending on your point of view, also one of the darker periods in American history.
チリの黒歴史と 見方にはよるのですが アメリカの黒歴史についてです

 

Related searches : Remission Of Sin - Remission Of Sins - Maintenance Of Remission - Remission Of Debt - Induction Of Remission - Remission Of Punishment - Remission Of Tax - Remission Of Fees - Lack Of Periods - Periods Of Leave - Periods Of Fasting