Translation of "plead for" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Plead - translation : Plead for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This day plead not for a single destruction plead for destruction oft repeated!
その時 言われよう 今日 一度に滅亡を嘆願してもだめである あなたがたは度々繰り返す滅亡でも嘆願するがいい
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.
その時 言われよう 今日 一度に滅亡を嘆願してもだめである あなたがたは度々繰り返す滅亡でも嘆願するがいい
They didn't even plead for mercy.
彼らは慈悲を申し立てなかった
You should at least plead for something.
投資しろ さもないと終わりだ
I plead innocent.
俺は無罪を主張します
and at dawns they would plead for forgiveness,
また黎明には 御赦しを祈っていた
How do you plead?
これに対しての異議は
How do you plead?
どう弁護する
We'll plead, but never beg.
すすめてるだけさ
How do the defendants plead?
被告はどんな答弁を
Whether you plead forgiveness for them or do not plead forgiveness for them, even if you plead forgiveness for them seventy times, Allah shall never forgive them because they defied Allah and His Apostle and Allah does not guide the transgressing lot.
あなたがかれらのために御赦しを請おうとも また請わなくても かれらの罪は免れられない あなたが仮令70回 かれらのために御赦しを請うても アッラーはかれらを赦されないであろう これはかれらがアッラーとその使徒を信しないためである アッラーは掟に背く者を御導きになられない
I plead that you don't go
陛下 お願いです 行かないでください
Miss austen,how do you plead?
オースティンさん 異議申し立て
It is the same for them whether you plead for forgiveness for them, or do not plead for forgiveness for them Allah will never forgive them. Indeed Allah does not guide the transgressing lot.
あなたがかれらのために御赦しを祈っても また祈らなくても かれらにとって同じである アッラーは 決してかれらを御赦しになられない 本当にアッラーは アッラーの 掟に背く者を御導きになられない
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった
and plead to Allah for forgiveness indeed Allah is all forgiving, all merciful.
アッラーの御赦しを請いなさい アッラーは寛容にして悲慈深くあられる
telling them Plead to your Lord for forgiveness. Indeed, He is all forgiving.
わたしは言いました あなたがたの主の御赦しを願え 本当にかれは 度々御赦しなされる
You need to plead like that, rascal.
だから契約書へのサインをためらうんだ
And I bleed... and dance... and plead...
血を流し... 踊る... 弁護して...
Behold! you are they who (may) plead for them in this world's life, but who will plead for them with Allah on the resurrection day, or who shall be their protector?
これ あなたがたは現世の生活の上でかれらのために弁護している だが誰が 復活の日に かれらのためアッラーに弁護出来よう また誰が かれらの事の保護者となろうか
If you're expecting me to plead for mercy, you'll be waiting a long time.
私の慈悲を求めているなら 長い時間待たなければならないぞ
Joseph, let this matter alone, and you, woman, plead for forgiveness for your sin, for you have indeed been erring.
ユースフよ これを気にしないでくれ それから 妻よ あなたの罪の赦しを願いなさい 本当にあなたは罪深い者である
When they are thrown into a narrow space, chained together, they will plead for death.
かれらが縛られて火獄の狭い所に投げ込まれる時 いっそ そこで 滅びて仕舞うことを嘆願するであろう
Then I will plead our case to the senate.
元老院に事実を訴えましょう
At least you can plead your case to Lechero.
とりあえず レチェロにいろいろ説明できる
Whether you plead forgiveness for them or not, God will not forgive them, even though you plead seventy times, for they disbelieved in God and His Apostle and God does not show transgressors the way.
あなたがかれらのために御赦しを請おうとも また請わなくても かれらの罪は免れられない あなたが仮令70回 かれらのために御赦しを請うても アッラーはかれらを赦されないであろう これはかれらがアッラーとその使徒を信しないためである アッラーは掟に背く者を御導きになられない
They are patient and truthful, obedient and charitable, and they plead for Allah s forgiveness at dawns.
よく耐え忍び 誠実で 敬(虎?)に奉仕して 道のために賜物を 施し また暁に 罪の 赦しを祈る者たちである
They said, Father! Plead with Allah for forgiveness of our sins! We have indeed been erring.
かれらは言った 父よ わたしたちのために 罪の御放しを祈って下さい わたしたちは本当に罪深い者でした
celebrate the praise of your Lord, and plead to Him for forgiveness. Indeed, He is all clement.
あなたの主の栄光を誉め称え また御赦しを請え 本当にかれは 度々赦される御方である
One minute you plead for your friend's life, and the next minute you want to take it.
さっきは仲間を助けたが 今度は仲間を殺そうとしてるんだぞ
And when they are cast within a narrow space of it chained together, they would plead for death.
かれらが縛られて火獄の狭い所に投げ込まれる時 いっそ そこで 滅びて仕舞うことを嘆願するであろう
And when they are thrown into it, into a tight place, shackled, they will plead there for death.
かれらが縛られて火獄の狭い所に投げ込まれる時 いっそ そこで 滅びて仕舞うことを嘆願するであろう
Will they not repent to Allah and plead to Him for forgiveness? Yet Allah is all forgiving, all merciful.
かれらは何故 悔悟してアッラーに返り その御赦しを求めようとしないのか 誠にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる
Plead with your Lord for forgiveness, then turn to Him penitently. My Lord is indeed all merciful, all affectionate.
それであなたがたの主の御赦しを請い 悔悟してかれに返れ 本当にわたしの主は慈悲深く温情にあつい御方である
It was on the condition that Swartz plead guilty to a felony.
さて この国家訴訟についての 開示する証拠も
He was pounding the life out of me. You plead self defense?
正当防衛を主張したのか?
And do not plead for those who betray themselves indeed Allah does not like someone who is treacherous and sinful.
自らの魂を歎く者を弁護してはならない アッラーは背信して罪を犯す者を御好みになられない
And when they are cast, bound together into a constricted place therein, they will plead for destruction there and then!
かれらが縛られて火獄の狭い所に投げ込まれる時 いっそ そこで 滅びて仕舞うことを嘆願するであろう
You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead.
しかし 私が何と言おうと縄をほどいてはならない
My client informs you that... if you do not accept, he'll plead insanity.
依頼人は 断れば精神病を主張しますよ
Build an ark under Our eye and as We instruct. Do not plead for those who have been wicked, for they shall certainly be drowned.
そしてわれの目の前で 啓示に従って方舟を造れ また不義を行う者のために この上 われに願い出てはならない かれらは溺れ死ぬであろう
When they are told, Come, that Allah s Apostle may plead for forgiveness for you, they twist their heads, and you see them turn away disdainfully.
かれらに向かって 来なさい アッラーの使徒が あなたがたのために御赦しを祈るであろう と言うと あなたはかれらが顔を背けて 微慢に背を向けて去るのを見よう
You've probably heard the phrase I plead the Fifth in movies or on TV.
それはこの修正第5条を指していて 自分が罰せられる可能性がある場合には
Do not plead for those who are dishonest to themselves Allah does not love him who betrays trust and persists in sin.
自らの魂を歎く者を弁護してはならない アッラーは背信して罪を犯す者を御好みになられない
Then stream out from where the people stream out, and plead to Allah for forgiveness indeed Allah is all forgiving, all merciful.
それで 人びとの急ぎ降りるところから急ぎ降り アッラーの御赦しを請い願いなさい 誠にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる

 

Related searches : Plead For Mercy - I Plead For - Plead Ignorance - Plead Insanity - Plead Cause - To Plead - Plead Case - Plead Against - Plead Guilty - Plead With - We Plead - Plead That - Beg And Plead