Translation of "primarily intended for" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです |
They intended to drill for oil. | 彼らは穴をあけて石油を掘り当てようとした |
They intended to drill for oil. | 彼らは石油を掘り当てる思惑だった |
He intended me for the church. | 僕を牧師にと ー |
This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである |
It's primarily their attire. | 特に彼女達の服装です |
Books intended for young people will sell well. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる |
Intended for children, the book entertains grown ups. | 子供向けに書かれているが この本は大人も楽しませる |
Primarily, I use unanswered questions. | 例えば 生徒にビンを渡し こう言います |
Primarily a ground animal too. | 基本的に地上生物と同じです |
No pun intended. | 米国人で |
She intended to. | 殺意はあった |
No pun intended? | 今の駄洒落 |
No offense intended. | 悪く思わないで下さい |
Mr. Bauers was chosen primarily for how remarkably average he is. | とても平凡な男であり それゆえに選ばれました |
This History textbook is intended for High school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている |
I never intended for it to be any more. | 俺は間抜けなようだ |
Primarily solid colors or smooth gradients | 第1に濃淡のない色あるいは滑らかな階調度 |
So, Slovenia, Croatia, primarily Roman Catholic. | セルビアやモンテネグロに目をむけると 主に東方正教会です |
It is primarily Arctor and Hawthorne. | 主にアークターとホーソーン |
That's primarily who you'll talk to. | 事情は彼らに説明する |
I intended to succeed. | 私は成功するつもりだった |
Dude, no harm intended. | ごめん 悪気はなかった |
From their infancy they have been intended for each other. | 2人がまだ幼い頃に |
It would seem some of them were intended for you. | 何も 君は心配しなくていい |
Adam Smith was concerned primarily with England. | 彼は言っていますが |
It's primarily multinational corporations and financial institutions. | この30年くらいにおける |
An identity was defined primarily by religion. | 主に宗教でしたが 19世紀に入り |
And that proportion is primarily genetically determined. | 主に遺伝的に決定されます 40代女性は3分の2が |
Intended for children, this is a book often read by adults. | 子供向けではあるが この本は大人によく読まれている |
But smallpox was the fourth disease that was intended for eradication. | 他の3回は失敗でした |
This message must have been intended for the Live Aboard humans. | 艦内生活体験者の人間に 宛てたメッセージかも |
That message was intended for somebody who came in at midnight. | あのメッセージは 夜中に働いてる人間宛だ |
That wasn't what I intended. | そんなつもりではなかった |
He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった |
I intended to have succeeded. | 私は成功するつもりだったのだ |
She intended to go shopping. | 彼女は買い物に行くつもりだった |
linking, commenting on the substance of the Internet, are doing so primarily for free. | 基本的に報酬なしで行っているという点です 良い仕事に対して 注目を集め |
North and South, primarily these cables to Africa. | しかし私が驚いたのは サイモンの 並外れた地理的な想像力でした |
And they're connected primarily because of this here. | つまり これは人間の脳のモデルで |
And it also clarified that copyright was not intended for the publisher. | それは出版社の恩恵を受けていても それは創造正しかった |
That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった |
I intended to start at once. | すぐ出発するつもりだった |
I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった |
She intended to become an actress. | 彼女は女優になることを志した |
Related searches : Intended Primarily - Primarily Intended - Primarily For - Intended For - Primarily Responsible For - Primarily Used For - Intended For Storage - Intended For Consumption - Were Intended For - Intended For Treatment - Intended Solely For - Intended For Publication - Intended For Distribution