Translation of "purely financial losses" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Carrier Losses | キャリア |
He suffered great losses. | 彼は損害を受けた |
And no losses, zero. | 負けなし, 0だ. |
They experienced dreadful losses. | 彼等の宇宙船と勇気のみを持ち |
Financial | 財務 |
So I'm just taking huge losses and Vikram is taking huge losses, right? | 私たちは 彼の価格に対抗しなくてはいけません |
The storm brought heavy losses. | その暴風雨は大損害をもたらした |
The company suffered big losses. | その会社は甚大な被害を被った |
Our meeting was purely accidental. | 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした |
Our meeting was purely accidental. | 私たちが出会ったのはまったくの偶然だった |
Financial Functions | 財務関数Comment |
Financial Functions | 財務関数 |
Financial security. | 裕福な生活と |
Their losses reached one million yen. | 彼らの損失は100万円に達した |
His business resulted in heavy losses. | 彼の商売は大損失に終わった |
Biologists assert the losses are severe. | 生物学者は 損失は深刻だと主張している |
Their recovered losses are going up. | 損害補償額は増大しています |
We had some unexpected losses recently. | 最近 頼せぬ死者があってね |
He met Sam purely by chance. | 彼はサミーにまったく偶然に会った |
I said so purely in jest. | 私はただ冗談にそう言ったのだ |
Now it is purely about survival! | スプリーシーさんは何故ベーシック インカムに力を注いでおられるのですか |
This is purely for organizational purposes. | これを使っていくつか便利なことができます |
Guessing the mission wasn't purely humanitarian. | 人道的な任務とは思えません |
Purely for academic purposes, you understand | 純粋に学問のためだ |
Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった |
Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう |
People suffered heavy losses in the eruptions. | 人々は噴火で大損害を受けた |
We estimated his losses at 100 dollars. | 私たちは彼の損害は100ドルと見積った |
We have suffered considerable losses against him | 我々は彼から かなりの損害を被りました |
Well, financial services. | なるほど |
You are purely a Herald of Warning. | あなたは一人の警告者に過ぎない |
This plugin is purely for unit test | Name |
We estimated the losses as exactly as possible. | 私達は損失をできるだけ正確に見積もった |
That's the financial crisis. | 金融危機の背後には第二の もっと大きなうねりが待ちかまえます |
Take the financial crisis. | 貧しい国が ニューヨークで始まった危機 つまり |
Financial markets have collapsed. | もう誰でもいいから |
And together we got through the eye of the financial storm in Iceland without taking any direct losses to our equity or to the funds of our clients. | 損失を出すことなく アイスランドの 財政難を何とか切り抜けました 才能に恵まれた仲間たちに |
Yet it is purely an admonition to mankind. | だが この クルアーン こそは 万有のための訓戒に外ならない |
And the purpose is no longer purely functional. | 約50年前のスイスで 洗濯機はおよそ3550フランもしました |
Down here I have some purely debugging information. | chartを出力して見られるようにしたものです |
He turned his magic to purely selfish uses | 彼は魔法を投入 純粋に利己的な使用 |
My own interests are purely academic, of course | もちろん私は純粋に学問のためだ |
He will never get over his huge business losses. | 彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう |
Please estimate the losses by Friday at the latest. | 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください |
Maybe we should see how they do with losses. | 別の実験を行いました |
Related searches : Purely Fictional - Purely Random - Purely Informative - Purely Theoretical - Purely Advisory - Purely Hypothetical - Purely Voluntary - Purely Technical - Purely Informational - Purely Coincidental - Purely Domestic - Purely Functional - Purely For