Translation of "received any news" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Any news? | 様子は |
Any news? | どうした |
Last March, we received very sad news. | 悲しい報せを聞きました 歴代国王の墓が 放火と思われる火災によって |
Any news, lieutenant? | 明るい知らせがある |
Any good news? | オイルが |
Have you received the news of the Enveloper? | 圧倒的 事態の 消息が あなたに達したか |
Is there any news? | 失踪って... |
Any news from Sullins? | サリンズには連絡したのか |
Any news about Jason? | ジェイソンは |
I haven't received any complaints at all. | 騒音のクレームは一個もなかった |
Is there any fresh news? | 何か新しいニュースはありますか |
Any comment about the news? | 今日の新聞は |
Any news on Dr. Phlox? | Dr. |
So is there any news? | 何か新しい知らせでも |
I haven't received any notice that she's coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない |
I haven't received any notice that she's coming. | 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません |
I haven't received any notice that she's coming. | 彼女が来るという知らせは何も受け取っていません |
Haven't received confirmation of any sort from you. | 確定の連絡が 全然ないけど大丈夫か シャワーか しまった |
Do you have any good news? | 何かよいニュースはありませんか |
I have just received a letter from Jane, with such dreadful news. | 姉から手紙が届いて 最悪の知らせでした |
In the last hour we received this video from Globo News, Brazil. | この映像は 1時間前に ブラジル グロボニュースにより 配信されました |
not as payment for any favours that he received, | また誰からも 慈悲の報酬を求めない |
STRATCOM has received no signals from any life boats. | 救助ボートらしき通信は何も |
Have you heard any news about JanDi? | さあ |
Have you got any news from him? | アンドレイに何か |
By any chance Nurse Oh, have you never received any presents from Doctor Baek? | なわけありませんよ もちろんありますよ |
So that's the bad news. The question is is there any good news? | 喜ばしいことも必要ですね |
Months went past without any news from him. | 彼から何の便りもないまま何ヵ月も過ぎた |
Is there any special news in today's paper? | 今日の新聞に何か特別なニュースがありますか |
That shouldn't be news to any of us. | しかし都市化の規模を感じ取るのは |
Do you have any news about my daughter? | 娘の情報はあるの |
And you said there wasn't any good news. | いい知らせではないと |
Received | 受信 |
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. | 50歳の誕生日を迎える少し前に 彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた |
I am only distressed by some dreadful news, which I have just received from Longbourn. | 自宅からの悪い知らせに 気が動転して |
You know it's too early to get any news. | 知らせは何もないわ |
Call me when you have any news from Yellowstone. | イエローストーンで何か発見があったら 連絡してくれ |
He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので 学校教育もほとんど受けなかった |
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった |
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに 父が亡くなったという知らせを受け取った |
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日 父が死んだという知らせを受けた |
Packets Received | 受信パケット数 |
Bytes Received | 受信バイト数 |
Packets Received | 受信したパケット数 |
Bytes Received | 受信したバイト数 |
Related searches : Any News - Received The News - Any News From - Have Any News - Any Good News - Any News Concerning - Are Any News - Any Further News - Is Any News - Get Any News - About Any News - Receive Any News - Any News Regarding