Translation of "respective companies" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Companies - translation : Respective - translation : Respective companies - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Go to your respective seats.
各自席につきなさい
What would those respective goals be?
目指ゴールとは何でしょうか?
They went home to their respective houses.
彼らはそれぞれの家に帰った
All companies die, all companies.
真面目な理論があれば 例えばいつGoogle社が破綻するか
Let's discuss the respective merits of the candidates.
では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう
So what are their respective Price to Earnings ratios?
なんですか 会社 Aは 10 です
That will complicate our respective goals, won't it, James?
私たちが目指ゴールを複雑にするわね
Completely equivalent companies.
10シェアとします
Number of commercial companies out there? 12 to 15 companies.
1つの会社が1回ずつです これを狙っているわけではありません
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する
Companies are losing control.
ウォールストリートで起きたことは
Maybe they're software companies.
会社 A の株を買うと
See companies, they scale.
一番右上の点は 実はウォルマートのものです
But there are companies.
私たちには4,000社のメンバーがいます
Many companies say that.
でも真剣にデザインしている企業は いくつあるでしょう
He used shell companies.
一つは その不動産を買うのに使い
The companies know that.
それ故 いずれにせよ 価格がつり上がるのです
I'd like to adjourn and discuss this issue with our respective teams.
少し中断して 話し合ってきても
You know, payors could be private companies, private insurance companies, or they could be government payors, government insurance companies like Medicare.
メディケア 高齢者と障害者に適用される 国の医療保険 のような保険会社の場合なんかですね そしてこういった保険会社は 別に親切心からやっているわけではなく
Away to heaven respective lenity, And fire ey'd fury be my conduct now!
再入力ティバルト 今 ティバルト 再び 悪役 を取る
Don't fall behind other companies!
他社に後れをとるな
His father administers some companies.
彼の父は会社をいくつか運営している
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した
I'm talking about all companies.
営利企業
We don't companies patenting life.
会社に種を支配されたくないから
That's what makes great companies.
この写真に写っている人たち
Existing companies execute known plans.
取締役会のたびに財務諸表を提出することもできますが
He also founded the companies.
でも起業家だ
Now, both of you, go and fight for the prestige of your respective villages!
双方 里の威信を賭けて 相戦うがよい
Companies welcome workers who take initiative.
企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する
The two companies plan to unite.
2社は合併を計画している
So these are two equivalent companies.
しかし こちらの会社
There they are. That's 23,000 companies.
全て 最初はホッケースティックのように成長しますが
We don't want companies owning seeds.
私はいつもこう答えます
What does it do for companies?
金額は議論すべきですが
In Sutherland's system, companies don't use
大規模なプロジェクトは 行いません
Governments need to subsidize private companies.
企業が納税で政府を助けているのです
Many companies are interested in this.
60 companies to go... nothing yet.
該当者まだありません 残り60社
Four drivers,four different cab companies.
タクシー会社は別々でした
There must be other casting companies.
外タレのプロダクションなんて 他にもあんだろ
They buy and sell big companies.
会社や石油 鉄鋼
Tatoeba Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ 私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所 ええと やってみる
There are other companies who want to go for revenue first typically, hardware companies, but not always.
ハードウエアやwebの会社などです 次の戦術を考慮しましょう 収益が月々倍増し始めるのはいつでしょうか?
And the question was, will ugly Jerry and ugly Tom help their respective, more attractive brothers?
彼らの魅力的な兄弟の助けになるか? 答えは もちろんイエスです

 

Related searches : Their Respective Companies - Respective Affiliates - Respective Data - With Respective - Respective Company - Respective Rights - Respective Information - Respective Area - Respective Owners - Respective Countries - Respective Year - Respective Department