Translation of "scarlet plume" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Scarlet fever. | しょうこう熱でね |
(Sound clip Scarlet tanager song) | 鳥も環境に適応しています |
Scarlet tanager song) has a different kind of call. | (サウンドクリップ 赤風琴鳥) 違った鳴き方をします (サウンドクリップ 赤風琴鳥) |
This is a very beautiful species, it's called the Oriental Scarlet. | トンボについて1つ知っておいて頂きたい |
When you were very young, you came down with scarlet fever. | そなたは幼い頃 猩紅熱にかかった |
Once upon a time, Scarlet was used as bait in dog fights. | 鎖に繋がれ 闘犬のリンクに投げ込まれ |
Then she turned scarlet. Then she turned as white as a sheet. | それから彼女は少し笑いを与えた |
Would they pin a scarlet letter on his chest? As for straightforward... | 胸に バカ正直 って 札を付けられるから |
Is it possible that our universe is just a plume off of some greater history? | ほんのごく一部でしかないのでしょうか この宇宙は 沢山の宇宙のうちのひとつでしかないのでしょうか |
I conjure thee by Rosaline's bright eyes, By her high forehead and her scarlet lip, | 彼女の素晴らしい足 まっすぐな足 と震える太もも そして そこに隣接嘘demesnesことにより |
But if it had been following the odor plume, it would have come in from the other direction. | 反対方向から接近したでしょう サメはどうも電子クラゲを |
I live right there in the West Village, so the plume was luckily blowing west, away from us. | 幸運にも煙は西風で 私たちから離れるように流れました 家には生後2日半の赤ん坊がいました |
They'll be in scarlet straight at any news. Hie you to church I must another way, | はしごをフェッチするには そのことであなたの愛はすぐにそれが暗いときに鳥の巣を登る必要があります |
The ocean provides a friendly environment, and chemicals detected in the plume of water are also favorable to microbial life. | 水の噴煙に検出された化学物質も 微生物に有益なものです エンキラドスが微生物を宿らせられると言う事は |
He looked at the plump little scarlet waistcoated bird as if he were both proud and fond of him. | と彼の好き He'sa 1つをうぬぼれ と彼は笑った |
Kemp made some exclamation in an undertone. He walked to a wardrobe and produced a robe of dingy scarlet. | 薄汚い緋色の これは何 と彼は尋ねた |
The chirp came from a thick holly bush, bright with scarlet berries, and Mary thought she knew whose it was. | 彼女はそのことを知っていたと思った それは本当に私たちを呼び出すことですか と彼女は尋ねた |
If you look at the plume that was generated at Unit 1 it kind of move away from the building at a much more | ここでいくつか指摘したいと思います これは 3号機についていくつかの明確に判明している点をもとに なぜこのようなことが起きたかという理由を推測したいと思います |
the hospital got a call from a guest at the scarlet red motel, checking to see if the pregnant woman was doing okay. | スカーレットモーテルの宿泊客から 病院に問い合わせが 妊婦の様子を問い合わせたそうです |
They're individual characters but they also appear together often and I have no idea who Vision and Scarlet Witch are, but I'm sure they're awesome. | 共演することもあるんですね |
Clearly there was an explosion for two reasons. One is the magnitude of the plume moving upward and the other is the red flash on the side of the building. | deflagrationは あのような閃光は伴いませんが detonationは閃光を伴います |
I think that should say 30 miles, we decided a few months ago to actually fly the spacecraft through the plume of that geyser so we can actually measure the material that it is made of. | 数か月前に間欠泉の噴煙の中に 宇宙船を通過させることにしました 噴煙の構成物を解明するためです |
And when we color code this image, to bring out the faint light levels, we see that these jets feed a plume that, in fact, we see, in other images, goes thousands of miles into the space above Enceladus. | この噴出が水煙であることが分かりました 写真によっては 地表から上空に向かって何千マイルも 噴き上がっています |
Already, by the first of September, I had seen two or three small maples turned scarlet across the pond, beneath where the white stems of three aspens diverged, at the point of a promontory, next the water. | では 3アスペンの白い茎が分岐してどこの下 池全体の緋色 水次の岬の先端 ああ 多くの物語は彼らの色は言った と徐々週から週まで |
But if we collect it very gently, and we bring it up into the lab and just squeeze it at the base of the stock, it produces this light that propagates from stem to the plume, changing color as it goes, from green to blue. | 細い体の基部を押さえると 光を放ちます 茎状の体から羽毛状の先端まで |
She had just paused and was looking up at a long spray of ivy swinging in the wind when she saw a gleam of scarlet and heard a brilliant chirp, and there, on the top of the wall, forward perched Ben | 彼女はの上に そこに緋色のかすかな光を見て 華麗なチャープを聞いた と 壁 前方にとまったベン Weatherstaffのロビンコマドリ 前傾彼の小さな頭で彼女を見て |
As I passed the well remembered door, which must always be associated in my mind with my wooing, and with the dark incidents of the Study in Scarlet, I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers. | と心の中で 関連付けられていることが常に必要があります 私 求婚と暗い事件のと 緋色の研究は 私はに襲われた |
She pretended that she was making a flower bed, and she stuck big scarlet hibiscus blossoms into little heaps of earth, all the time growing more and more angry and muttering to herself the things she would say and the names she would call Saidie when she returned. | 地球の小さなヒープに花は すべての時間はますます怒って成長し 彼女自身に彼女がと同じ事をブツブツ言う と言うと彼女は彼女が返さSaidie呼んでいる名前 |
As I passed the well remembered door, which must always be associated in my mind with my wooing, and with the dark incidents of the Study in Scarlet, I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers. | 私の求愛 そして緋色の研究の暗い事件に 私は 障害も含めて押収された 再びホームズを参照してください とすることに熱心願望 彼は並外れた力を採用した方法を知っている |
His goggling spectacles and ghastly bandaged face under the penthouse of his hat, came with a disagreeable suddenness out of the darkness upon one or two home going labourers, and Teddy Henfrey, tumbling out of the Scarlet Coat one night, at half past nine, was scared shamefully by the stranger's skull like head (he was walking hat in hand) lit by the sudden light of the opened inn door. | 帽子は 1つまたは2つの家庭アポン暗闇から嫌突然付属 行く労働者 とテディHenfrey スカーレットコート 一晩外に転倒 半過去9で 怖がっていた |
Related searches : Scarlet Red - Scarlet Letter - Scarlet Runner - Scarlet Tanager - Scarlet Macaw - Scarlet Ibis - Scarlet Haw - Scarlet Strawberry - Scarlet Fritillary - Scarlet Bush - Scarlet Lychnis - Scarlet Oak