Translation of "shipping order number" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
In order of number, from here. | 番号順 はい 数の若い順に こっちからぐるっと |
They're shipping us out! | 明日の朝だぜ |
in a shipping container. | 輸送コンテナか |
Starting today, you can order Nexus 7 directly from Google Play with orders shipping in mid July. | アメリカ カナダ イギリス オーストラリアで 販売を開始し 他の国にも広げていきます |
He worked at Ludwig's Shipping. | わかった ルートヴィヒ海運で働いてた |
I work for a shipping company. | 海運会社に勤めています |
It must've been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない |
The shipping lanes have been moved. | ご覧のように衝突のリスクは減りました |
It was called break bulk shipping. | 梱包された荷物が 一品一品積まれていたのです |
These robots we're shipping every day. | 全国の工場に納められています |
And he invented the shipping container. | ジョルジュ デ メストラルは サンダルに付いているのは虫ではありません |
He used to be in shipping. | 船舶関係よ |
Number 1 draws objects in a fixed order, number 2 draws objects front to back. | No.1はオブジェクトを手前から奥の順に描画し No.2はオブジェクトを奥から手前の順に描画しています |
Number 1 draws objects front to back, number 2 draws objects in a fixed order. | No.1はオブジェクトを固定順で描画し No.2はオブジェクトを奥から手前の順に描画しています |
It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない |
I think I'm in the shipping business. | 船会社の社員みたいだ |
Two hundred units are shipping out today. | 本日 200ユニット出荷します |
I tracked the shipping on the trigger. | 信管の出荷先を追跡しましたが |
This is a shipping container. Built and works. | そして いろんなアイデア |
looking at the impact of shipping on whales. | 国連の国際海事機関は |
The building across the street is LeeRay Shipping. | 通りの向こう側のビルはリーレイシッピング |
Miraflores shipping docks, just outside of Panama City. | パナマの郊外にあるミラフロレス ドック |
Ryan Sikes, shipping clerk. Thinks he's a jackrabbit. | 出荷担当のR サイクス 犯人でしょう |
Strong industries have developed in shipping and computers. | 強い産業は 海外進出とコンピュータで... |
I'm looking at a stack of shipping manifests. | 行けそうにも無い |
And also a sample of your shipping plastic. | それとサンプルとして 出荷梱包用のプラスチックも |
And it's ranked in order of number of photos taken per photographer. | この端っこの |
So that would be the total number of hands if order mattered. | 手札の総数となるでしょう ですが 前にも言いましたが これは |
Order now and select from a number of free add ons, including... | トレンド映像のレーザーディスク版とか |
We are going to need all your shipping manifests. | 出荷書類を押収するわ |
I see a radar system on a shipping pallet. | レーダーが映ってる |
Yeah, some guy in Minneapolis. 14.00 plus shipping. Yes! | ミネアポリスの男性が 14ドルと送料で落札 |
So, what's his connection... to the Lyndhurst Shipping Company? | たぶん だとしたら これは? リンダースト運送会社 こことの繋がりは? |
Mis order! Order! | 政府を信じるか |
In order to reach that line, a number of conditions must be fulfilled. | これらすべての条件は失敗しないはずですが |
The order is given by number of rows, number of columns, RC, so this is a four by two matrix. | 行列 転置を取ると |
Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください |
We recently received approval to begin shipping to the field. | すでに軍の認可も取得しています |
The weight when it arrived in Germany before shipping, 1299. | 1299だ 7ポンド |
And all a number line is it lists all of the numbers in order. | 並べられているだけのことです すべての数字を並べます |
less or equal black number and the red number is bigger than the blue number minus the black number or in words the each value has to be less or equal to the post order value, the lowest value has to be bigger than the number of descendants minus the post order value. | 赤の数字が青の数と黒の数の差より大きいことです 簡単に言うとそれぞれの値が 後行順の値よりも小さいか同じであることと |
And, asymptotically, the number of quadratic features grows roughly as order n squared, where n is the number of the original features, | 二次のフィーチャーの数は オーダーnの二乗で 成長する |
To order, please. To order. | 陛下のために |
Order! We shall have order! | 皆さん 静粛に |
Now, E can get a number. Post order in this case is, post meaning after. | 子のあとに親の番号を振ります |
Related searches : Order Shipping - Shipping Number - Order Number - Works Order Number - Process Order Number - Order Part Number - Order Tracking Number - Original Order Number - Purchasing Order Number - Order Form Number - Order Line Number - Transfer Order Number - Plant Order Number - Blanket Order Number