Translation of "sparked outrage" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage. | 当然のことながら 国際的な非難が向けられました 最近のものでは |
It's an outrage! | よくもそんな... |
This is outrage. | 非道なやり方です |
That is what we saw play out in the last two weeks, as a crude and disgusting video sparked outrage throughout the Muslim world. | イスラム世界で暴動を引き起こしました 米国政府がこのビデオとは無関係なことを 私は明言しました 普遍的な人間性を尊重するなら |
This is an outrage! | これは 遺憾千万です |
The RussoJapanese war sparked the 1905 revolution. | 露日戦争は1905年の革命を 生み出しました |
And releasing this caused widespread outrage. | ものすごい怒りが起きました その怒りを引き起こした |
My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa. | 松川先生との出会いをきっかけに 私の人生は変わった |
The prime minister's remark sparked the opposition movement. | 首相の発言が反対運動に火をつけた |
I don't know what originally sparked the backpack. | リュックの話の きっかけは分からない |
Did you know that? It's an outrage. | 実はベライゾンの社員の写真を手に入れました |
Where is the outrage, people? Rise up! | 笑 |
Did you feel outrage? Did you laugh? | それはあなたにとってどういう意味でしょう |
How can you let that outrage happen? | 殺されないだけましだと思え 本当だったらお前なんか |
They will all suffer for this outrage. | (やつらにこの怒りの代償を 払わせてやる |
They deserve your prayers and your outrage. | これは祈りと大いなる怒りに値するものである |
My comment sparked off an argument in the group. | 私の意見がそのグループでの議論のきっかけになった |
The fool among us spoke against God outrage, | わたしたちの中の愚かな者が アッラーに対し途方もない嘘を話していた |
Loosen my bonds or you'll rue this outrage! | 縄をほどけ この暴挙の償いをさせるぞ |
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. | ウオール街の暴落の噂で ドルがいっせいに売りに出されました |
The moral outrage would be completely out of control. | 道徳的な暴挙を 完全に制御することはできない |
There was a computer spook, a broken wire, a converter that sparked. | ワイヤーが切れ 電圧変換機がスパークし ホテルの電気回路を全て使って |
So that is the kind of outrage of the thing. | 経済成長のためとはいえ 姑息な手段です |
Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece. | みんなが名画を欲しがったからです 一番価値があるのは |
Four months ago, we suffered a constitutional outrage in this country. | これを 34項の失敗 と呼んでいますが |
would help restore his reputation following student outrage over facemash. Com. | フェイスマッシュでの 失敗を反省し |
Islamists, not the young liberals that sparked the revolution, won the majority in Parliament. | 国会の過半数を獲得したからです 軍最高評議会は |
It's outrage that we have this information and we can't use it. | 大問題です 情報を持っているのに使えないのは これは予期せぬ事態です |
It will be proclaimed to the faithless Surely, Allah s outrage towards you is greater than your outrage towards yourselves, as you were invited to faith, but you disbelieved. | そして不信心の者たちには申し渡されよう あなたがた互いの愛想ずかしよりも アッラーからのあなたがたへの嫌悪は はるかに大きいのである あなたがたは 信仰を勧められたのに 断っていたのである |
Joi Ito sparked the birth of Safecast in the desperate days right after March 11. | MITMediaLabのディレクターである彼にとって |
ROMEO Draw, Benvolio beat down their weapons. Gentlemen, for shame! forbear this outrage! | ティバルト マーキューシオ 王子は 明示的にヴェローナの街でこのbandyingを禁止かれら. |
It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage. | ばかげたユーモアと たくさんの注目と暴動がありました それはエネルギーであり 愛情であり 喜びでした |
It makes no sense... to think the Syrrannites are responsible for this outrage. | シラナイトが この暴力的行為の責任があると 考えるのは筋が通らない |
And so you can see, literally, signs of their shock ... signs of their outrage ... | ショックをあらわす看板 憤怒をあらわす看板 |
What was the key element of this that actually caused the outrage, do you think? | 大きな要素は何だったと思いますか おそらく 甚だしい力の不均衡を |
The mechanical clock was invented in the 13th century which sparked a big change in traditional timekeeping methods. | それは時間を記録する伝統的な方法に 画期的な変化をもたらしました この近代的な時計は 振り子の動きや水晶の振動を |
PRlNCE Seal up the mouth of outrage for a while, Till we can clear these ambiguities, | 私はあなたの苦境の一般的になるしと そして彼らの春 彼らの頭 自分の本当の降下を知っている |
I think the word outrage might be too strong if you're trying to convey calm authority. | 政府の冷静さを示すには 大いなる怒り は 言い過ぎではないでしょうか |
My sense of outrage about women's rights was brought to a boil when I was about 11. | 激しい怒りは 私が 11歳のときに頂点を迎えました 私の叔母である |
Mr. Frobisher is too polite to express his outrage at this intrusion into this life and privacy. | 彼は私生活にまで踏み込まれて 非常に憤慨している |
And I really want to spark their imaginations the way mine was sparked as a little girl watching Star Wars. | 感じたことと同じく 彼らの創作意欲をかき立てたいのです 更にもう一歩踏み込んで |
The Fukushima meltdown created an instant global shortage of good quality sensors. Concerned people in Japan and elsewhere sparked overwhelming demand. | 関心をもった日本や世界の人々からの 需要が跳ね上がったからだ |
And what is fascinating is that compassion has enemies, and those enemies are things like pity, moral outrage, fear. | 慈悲には敵対するものが存在するということです それは ただの憐みであったり 道徳上での憤りであったり |
It was a constitutional outrage of the first order, and I have labeled it the Plot to Pervert Parliament. | まさに腐敗した国会の 陰謀だと言えました 国の最高機関が 腐敗していたのです |
But I feel it is my duty to warn you that you will end up paying for this outrage. | こんな行為を取るなら 罪を償うよ |
Related searches : Caused Outrage - In Outrage - Outrage Over - Cause Outrage - Public Outrage - Sparks Outrage - Provoke Outrage - Global Outrage - Sparked Off - Sparked Interest - Has Sparked - Was Sparked