Translation of "subsequent merger" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Corporate merger? | 吸収合併か何か |
Nice presentation, but the merger is canceled. | 彼は酷く落ち込みました |
There will follow it the subsequent one . | 次のラッパ で震動 が 続く |
And then for the subsequent three years, | 新たに3カ国語を習得しました |
The merger was implemented on a 50 50 ratio. | その合併は1対1で行われた |
The merger created the first largest bank in Japan. | 合併の結果 日本で第一位の銀行が誕生した |
Those are symptoms presented through so called merger tree. | そららはダークハロに対応している 2つがマージすると より大きな枝となる などなど |
We're in a situation where even a merger is impossible. | 多額の支援が無いと 我が社は |
Knowledge has been passed down to subsequent generation. | 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた |
I want quick action subsequent to the decision. | 決定の後すみやかに実行に移して欲しい |
As we did some of our subsequent expeditions, | 熱水噴出孔に住む生き物を見たり |
Company attorneys are working around the clock to complete the merger. | 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために 24時間通しで働いています |
The office has been topsy turvy since the merger upset everything. | 会社は合併によってすべてがかわり 混乱状態が続いています |
The news of the merger of the two companies broke yesterday. | 両社の合併の知らせがきのう突然伝わった |
It was for a merger station for emergency workers and firemen. | 基地に設置するための作品でした 紙の代わりにステンレスに入った |
Adjustments close to zero will make subsequent changes easier | マシンをバックアップ 長い精度レベルを使用してフロント平準化 |
The tea leaves all point to a merger, if you ask me. | たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど |
We'll keep Starfleet apprised if there are any subsequent developments. | 何かその後の進展があれば 艦隊に通知します |
He had hoped to found a new company after the merger was complete. | 彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた |
It doesn't turn right because of the cost of the subsequent lane shift. | その代わりこの車は前へと進みます |
So it makes sense that subsequent episodes of star formation in deeper potential | より質量の高い銀河での一連の星の形成は 少し時間が経てば |
Even if he survived the amputation the chance of subsequent infection was high. | たとえ助かっても 感染症の恐れがあった |
And those galaxies have by and large fully formed except for an occasional merger or so. | だが銀河団はとても形成途中で |
But a series of subsequent discoveries made the sun centric model hard to ignore. | 太陽を中心とするモデルは 無視できなくなりました 最初に ヨハネス ケプラーは |
His subsequent albums, he was the executive producer, so he had complete creative control. | 彼の意向を反映した 創作活動を行いました 新境地を切り拓こうとしていました |
You are asking me to do impossible math, and thus not execute subsequent statements. | 続く文は実行されないでしょう xに return という文字列を代入しても return文を実行することにはならず |
We're seeing the same neural patterns in all the Echos plus every subsequent generation | 私たちは... すべてのエコーに_同じ神経パターンを見ています ...プラス後続のすべての世代 |
Frenzied cutting and stabbing assault of the torso and subsequent abuse of the viscera. | 胴に対して激しく切り付け 刺され 内臓にも損傷が |
He was working in a big bank, and this was in preparation for a merger and acquisition. | これは 銀行の合併に関わる準備でした なので このプレゼンに全力を尽くしていた |
Change current active device. All subsequent function calls will communicate with this device until changed | 現在のアクティブなデバイスを変更します 変更後のすべての関数呼び出しは 再び変更されるまでこのデバイスと交信します |
This has been confirmed by many, many subsequent observations now we know more of these galaxies. | これは次の議論へと導く |
In Germany, we are pushing the ratification of the UN convention, which is a subsequent convention. | 国連の協定が批准されるように 圧力をかけています 国連の協定はOECDに続く協定なのです それはドイツでも批准されていません |
Then we want to tell the graphics library that for while, subsequent words should be bolded. | 太字で表示すると伝えます ここで b タグを開始し |
Will the new mean of the subsequent Gaussian be over here, over here, or over here? | この位置になるでしょうか それともこの2つのどちらかでしょうか 3つのうちの1つにチェックしてください |
The two clusters which get, just going to pass through each other and eventually settle together into a merger. | 結果としては合併して一つに落ち着く だがクラスタからのガスはお互いに衝突して |
He said that he was working at an investment bank, preparing a PowerPoint presentation for a merger and acquisition. | M amp AのためのPowerPointを 準備していました 何週間もそれに 取り組み |
Shinhwa Group and JK's merger has become uncertain, and the stock market and the government are watching Shinhwa's movements. | 株式市場は 神話の動きを 注意して見守っています 神話グループは アメリカ資本のJKと 親族関係を結ぼうとしましたが 結婚が破談となり 今神話グループは |
On subsequent accesses, these are not defined by the session module unless the user defines them later. | 全ての登録された変数は リクエストが終了した後に シリアル化されます 未定義の登録変数は 未定義としてマーク付けされます 後でユーザーがこれらの変数を定義しない限り 以降のアクセスにおいて セッションモジュールにより定義されません |
After the first match is found, the subsequent searches are continued on from end of the last match. | subject において pattern で指定した正規表現にマッチする かどうかを検索し order で指定した 順番で matches に結果を代入します |
You could always get more operating capital in subsequent rounds from venture capitalist, not on the corporate partners. | ベンチャーキャピタルからも得られます ただしベンチャーキャピタルが出資すればするほど 会社の持ち分も移ることになります |
Now, tiled has its own heuristics on what the first GlD should be for each subsequent atlas that's | ここでは数字に着目するとだけ言っておきましょう |
Thus We made it a deterrent for their generation, and for subsequent generations, and a lesson for the righteous. | われはこうしてあなたがたの時代 また後代の者ヘの見せしめとし また主を畏れる者への訓戒とした |
And in subsequent climbs they could never find that ant again, and so no specimens have ever been collected. | 標本も採取されていないのです あれは何だったのでしょう わかるのはそこにいたことだけです |
Even after the merger, I'll still be at the heart of things. Thank you. Which means I can hire who I want. | 会社買収後も 私は中枢にいる |
You may remember this as the AOL Time Warner merger, okay, heralded at the time as the largest single deal of all time. | 当時は 史上最大の 取引として報道されました 今でもそれは変わっていないかもしれない |
Related searches : Merger Regulation - Conglomerate Merger - Company Merger - Statutory Merger - Merger Reserve - Merger Between - Merger Arbitrage - Merger Acquisition - Merger Process - Merger Clause - Corporate Merger