Translation of "substantial quantity" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Quantity - translation :

Substantial - translation : Substantial quantity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Substantial. Well...
素晴らしい事を
Quantity supplied...
じゃあ たとえばシナリオAとしよう
This is very substantial.
生物の大きさが3割大きくなり
This quantity minus 14x is this quantity right there.
どのような 2 つの数値と見つけますか
That is a substantial improvement.
では次にdrop index hotel_idを実行してみましょう
That this quantity is greater than this quantity and that this quantity's greater than that quantity.
この数がこの数よりも大きいです しかし これらすべてを同時に操作でき
Before Quantity Money
金額の前
After Quantity Money
金額の後
Acceleration is a vector quantity and Force is a vector quantity
力もベクトルのだ この式に力を当てはめたら
That's a substantial amount of money.
発展途上国に対する国際的な
Quantity in a set
1 セットの牌の数
lower the quantity demanded.
この場合 私の本が 2 では
Yeah, and felony quantity.
これは重罪だな
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした
Substantial body, good colour. A great Bordeaux.
しっかりしたボディ 良い色だ 偉大なるボルドー産だ
When we're talking about a particular quantity we'll be careful to say quantity
という言い方には気をつける 供給が増えているというとき
If we talk about an actual quantity, we should say the quantity demanded.
需要 と言うべきでしょう 需要 vs 需要
I put quantity after quality.
私はより質をとる
I prefer quality to quantity.
私はよりも質を重んじる
So this first quantity here,
オレンジで書きます
You're changing the quantity demanded.
需要 なぜならその他はすべて等しいから
We have a substantial stake in the venture.
我々は その事業にかなりの金をつぎ込んでいる
It will require substantial time and financial resources.
それにはかなりの時間と費用がかかります
And let me assure you they are substantial...
仲間は信用できる
However, the quantity was not correct.
しかしながら 品物の数が誤っていました
Quality is more important than quantity.
より質が重要だ
Quantity rather than quality is important.
質よりの方がむしろ重要である
This is just a scalar quantity.
そして これに掛けて
They're representing some type of quantity.
あなたの直感は正しいです この2つは異なるデータ型なのです
Let me just write quantity produced.
翌年には...
I should say how price relates to quantity demanded, and how quantity demanded relates to price.
そして どのように需要が価格に関係しているのか では 需要スケジュール
Too flattering sweet to be substantial. Enter Juliet above.
ジュリエット三つの言葉 愛するロメオ そして本当に良い夜
That would tell me something more substantial about you.
他にもソーシャル メディアについて
He's in a coma. His cranial injuries are substantial.
こん睡状態だ 頭部の怪我は重症です 彼が回復するとは思っていません
And by giving you substantial doses Of psychoactive drugs,
の向精神薬を与えることで
In algebra, all we are saying this quantity over here is equal to this quantity over there.
このに等しいです 左に行う何かを行う場合
When we're talking about a particular quantity demanded we say quantity demanded we don't just say demand
需要という 需要 とは言わないんだ 供給にも同じ事が言える
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に 消費者は質よりもを選ぶ
What quantity of paper do you need?
どれくらいの紙が必要なのですか
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大に買い込んだ
He bought flour and oil in quantity.
彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ
Japan imports a large quantity of oil.
日本は多の石油を輸入している
It is quality, not quantity that counts.
大切なのはでなく質だ
We import a large quantity of food.
私たちは大の食糧を輸入している
Usually, consumers would take quantity over quality.
ふつう 消費者は質よりをとる

 

Related searches : Substantial Costs - Substantial Reduction - Substantial Damage - Substantial Improvement - More Substantial - Substantial Savings - Substantial Reason - Substantial Potential - Substantial Business - Substantial Decline - Substantial Benefits - Substantial Differences