Translation of "thoughtful consideration" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Real thoughtful. | そりゃ すごいな |
How thoughtful. | ご丁寧に |
Oh, thanks! How thoughtful. | お ありがと 気が利くね |
It was very thoughtful. | とても情け深いのね |
For your consideration. | ご検討頂くために |
Oh godness, you're so thoughtful. | ちょっと被ってみなさい スンジョ |
Honey, be a little thoughtful. | ハニが いなくなるって 言うんですよ |
You're so sweet and thoughtful. | 優しいわ 思いやりもある |
Very thoughtful, Alvin. Thank you. | 気が利いてるな |
She is very thoughtful and patient. | 彼女はとても思慮深く しんぼうづよい |
Everyone can tell she is thoughtful. | 彼女が思いやりのあることは誰でも分かる |
He is a very thoughtful person. | 彼はとても思慮深い人だ |
BETWEEN A NORMAL, MATURE THOUGHTFUL MAN | この この辺の途方もない バカ達との違いがな |
That requires careful consideration. | それは慎重な考慮を要する |
His theory deserves consideration. | 彼の理論は一考に値する |
Looking for somebody sincere, open minded, thoughtful. | 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています |
The problem isn't worth consideration. | その問題は考慮に値しない |
I'll take that into consideration. | それは考慮しておきます |
I'll take it into consideration. | 前向きに検討しとくね |
You should be more thoughtful of your safety. | 君は自分の安全にもっと気を配るべきだ |
She had a thoughtful look on her face. | 彼女はもの思いにふけっているようだった |
Thank you very much for your thoughtful present. | 心づくしの品を頂きありがとうございます |
You need to be a little more thoughtful. | 身体の下の方に向けて光を当てる |
They were thoughtful people, educated people, decent people. | ここに居る皆さんとまさにそっくり |
Because he's a perfectly wonderful, thoughtful, uncreative guy. | 何故なら 彼はすべてに於いて 完璧だからよ |
The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない |
The matter is now under consideration. | その件は検討中だ |
I have taken everything into consideration. | 私はすべてを考慮に入れた |
I have taken everything into consideration. | あれこれ考え合わせると |
They took every possibility into consideration. | 彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた |
An option is now under consideration. | 代替案を現在検討中です |
This plan is currently under consideration. | この計画については現在協議中です |
Again, that was a practical consideration. | 馬の中にいる人間は 外を見る必要があります |
Money's no consideration with this customer. | その客は 金に糸目はつけんよ |
Thank you, ministers, for your consideration. | 皆さんのご厚意に 感謝いたします |
We'll take your request under consideration. | あなたの要求は考慮するつもりです |
You were thoughtful to remember me in this way. | こんな風に覚えていて下さってありがとう |
It's important for us to be thoughtful of others. | 他人を思いやる気持ちが大切です |
He's only a boy, but he is very thoughtful. | 少年ながら 彼はたいへん思慮深い |
I will forgive him out of consideration. | 君に免じて彼を許そう |
You must treat them with more consideration. | もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ |
The new method is well worth consideration. | その新しい方法は熟考に値する |
You should take her illness into consideration. | 彼女の病気を考慮に入れるべきだ |
You should take her illness into consideration. | 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです |
You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ |
Related searches : Thoughtful Gift - Thoughtful Present - Thoughtful Gesture - More Thoughtful - Thoughtful Amenities - Be Thoughtful - Thoughtful Questions - Thoughtful Letter - Thoughtful Comments - Thoughtful Discussion - So Thoughtful - Thoughtful Responses - Thoughtful Touches