Translation of "troublesome side effects" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Side effects ? | 影響 |
Functions have no side effects. | 関数が副作用を持たない |
With all the side effects? | それとも そこまで積極的でなくてもいいのか |
What about the side effects? | 治療の副作用は |
What were the side effects? | どんな副作用が? |
This medicine has no side effects. | この薬に副作用はありません |
The function has no side effects. | 関数が副作用を持たない |
There were some unanticipated side effects. | 多くの副作用があった |
There may be sexual side effects. | 性生活にも影響が出ます |
Then there might be side effects. | 何らかの 影響 を受けるだろう |
There are certain unadvertised side effects. | 特定の公表されていない副作用があるようだ |
This medicine does not have side effects. | この薬に副作用はありません |
This medicine has no harmful side effects. | この薬には有害な副作用がありません |
This medicine has no harmful side effects. | この薬には有害な副作用がありません |
They both have the same side effects. | 同じ副作用があるということです 今はこのようなproc関数を定義しました |
But the side effects negated our plans. | 彼女は病状が進行すると |
Those side effects accumulate and eventually cause pathology. | 明確な定義です だから それを取り除く |
And the paranoid brain feeding the side effects. | パラノイアを採食 脳への副作用 |
You're a troublesome person! | あんたは世話の焼けるひとだね |
I didn't wait for the side effects to start | 何か良いものを 悪いものと組み合わせたのです |
Here's another example for one of these side effects. | 褒められることです |
But that's obviously irreversible, and there could be side effects. | もし一時的に発作が止まるまで |
So those are the two side effects of high utilization. | 価格が上昇すると さらなる生産能力 設備投資がやってきます |
I'm fine, it's just the side effects from the Chamalla. | 大丈夫よ 副作用よ カマラの |
Although, as you can see, there were some side effects. | けれども見ての通り 副作用があった |
You don't care if the side effects may include blindness. | 周りが見えてないわ |
But it didn't work. We had some problematic side effects. | しかし研究は頓挫 危険な副作用が生じて |
Who was that troublesome man? | あの迷惑な人は 誰だったのですか |
He avoids all troublesome tasks. | 彼はめんどうな仕事はしない |
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった |
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. | トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった |
But even with the side effects, there was still a chance. | ほんの僅かだ |
It's just natural side effects of such an unusually long hypersleep. | すごく長くハイパースリープに 入っていたからね |
So that's going to be troublesome. | そこでインデックスと呼ばれるデータ構造を使います |
That's an insult. stupid? troublesome idiot | バカ 迷惑バカ ペク スジョ |
Doesn't he find these custom troublesome? | 面倒な御法度が なぜ こんなにも |
Two deaths. This is getting troublesome. | 死人二人はもう面白くないよ |
Things could get a little troublesome | なにかと面倒だから |
And the women were saying, No wonder we have no side effects. | と女性は安心することができました |
I am a little rusty, so there could be some side effects. | 副作用 |
We had to determine whether the are any permanent adverse side effects. | 副作用の可能性を 見極めねば ならないのです |
In any case, it's troublesome, isn't it? | どっちにしても 厄介ですね |
But I've been told it is troublesome... | 牧子 それは困り ますって 言ったんですけ ど... |
There's lots of mystery in the details, and there's some bad side effects, | 例えば オゾン層を部分的に破壊したり それは後程 説明しますが |
You can start to unpack the choices involved because of the side effects. | 選べる選択肢が現れてきます クスリを飲むたび 副作用に曝されます |
Related searches : Side Effects - No Side Effects - Expected Side Effects - Reduce Side Effects - Side Effects From - Potential Side Effects - Ocular Side Effects - Systemic Side Effects - Detrimental Side Effects - Extrapyramidal Side Effects - Anticipated Side Effects - Less Side Effects - Side Effects Profile