"厄介な副作用"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
厄介な副作用 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
副作用 | I am a little rusty, so there could be some side effects. |
副作用ね | But, anyhow, you can see why I couldn't take any separadone. the side effects. |
どんな副作用が? | What were the side effects? |
副作用のため | And finally, you understand what those choices are. |
ワクチンの副作用だ | A reaction to the vaccine. Damn it. |
治療の副作用は | What about the side effects? |
薬の副作用である | Thankfully, in a few minutes, |
厄介な問題ですね 厄介な問題ですね | And you might be saying, hey, aren't all inequality problems deceptively tricky? |
厄介な事だ | It's a difficult matter. |
厄介な奴め | What the devil...? |
厄介だよな | I tell you, Heisenberg. |
関数が副作用を持たない | The function has no side effects. |
関数が副作用を持たない | Functions have no side effects. |
便秘薬の副作用じゃない | Really? I wonder why? |
こんな副作用は初めてだ | I haven't seen a reaction this severe since medical school. |
Doloxanの副作用の説明は | Did he explain to you the sideeffects of Doloxan? |
さらにまだ厄介な作業があります | You should have a clear understanding about how your correction fixes the defect. |
厄介なことに | Things got a little fouled up. |
副作用はありませんか | Is there any adverse reaction? |
大丈夫よ 副作用よ カマラの | I'm fine, it's just the side effects from the Chamalla. |
多くの副作用があった | There were some unanticipated side effects. |
パラノイアを採食 脳への副作用 | And the paranoid brain feeding the side effects. |
だが副作用でこの姿に | Unfortunately, there was a side effect. |
単なるドリフト中毒の副作用である | The visions. What are they? |
そして また補助的な副作用で | And that's also true of the money managers. |
アレには致命的な 副作用がある | As a concept, free is kind of up there with, you know, lethal side effects. |
厄介なことです | But we have to recognize that we have those limitations. |
それは厄介だな | Well, that's the real trick, isn't it? |
パーティ ーは厄介だな | Oh well, here we go again. |
厄介事を起こす奴は 厄介事の犠牲者になる | Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. |
副作用やフライングがあるだろう | There will be setbacks and false starts. |
副作用のことは知ってる | Separadone's still Listed as an experimental drug. |
直す前に副作用で死ぬぞ | His blood won't be able to absorb it before the sideeffects kill him. |
厄介な事になるぞ | You just get yourself into trouble. |
厄介事か マチュー? | Is there a problem, Mathieu? |
厄介で 叫ぶ | (EXCLAIMS IN ANNOYANCE) |
さらに厄介なのは | And furthermore, we don't even know what language they spoke. |
厄介なのは そこね | It is a pickle, no doubt about it. |
それが 厄介だ | There's the rub. |
とても厄介な話です | And that is I think it's difficult for me. |
バイオエネルギーの話で厄介な点は | So where's the link between these two things? |
何だ 厄介なことって | What the hell is that supposed to mean, things got a little bit fouled up ? |
そうだが 厄介なんだ | Well, yeah, but it's complicated. |
この薬に副作用はありません | This medicine has no side effects. |
この薬に副作用はありません | This medicine does not have side effects. |
関連検索 : 厄介な用語 - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な - 厄介な