Translation of "uncharted territories" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
But in uncharted territories, it is unclear who the legitimate owners are, and who the pirates are. | 治者であり誰が海賊であるかは不確かである 海賊の物語は過ぎし時代のハリウッド映画だけのものではない |
Exploring uncharted territory? | 未知の領域へ入ったんだ |
French Southern Territories | 仏領極南諸島 |
North West Territories | ノースウェスト準州canada.kgm |
Franc Southern Territories | フランス領南方地域 |
Mountain Time west Northwest Territories | 山岳部標準時 ノースウエスト準州西部 |
Mountain Time central Northwest Territories | 山岳部標準時 ノースウエスト準州中部 |
But the story is not over capitalism has entered a new age of expansion, and gene maps and outerspace are the new uncharted territories of the 21st century. | 遺伝子マップや宇宙空間は21世紀の新しい未確定領域である あなたは誰がこれらの領域を統治するのに信頼に足ると思われるか |
My lord, there are so many uncharted settlements. | 閣下 未確認の場所は 無数に存在します |
Al Qaeda is taking over our territories. | 奴らは保守的イスラム教徒で |
Zubarah, the Tumbs Islands, the Western Sahara amongst many others, They are not occupied territories but rather disputed territories. | イラストに戻って 一連の起こった事柄を見直しましょう |
Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている |
Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している |
February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です |
Fight our way north, make the open territories. | 北に戦いながら進み 領土を切り開くんだ |
We've jumped way beyond the Red Line into uncharted space. | レッドラインを越えるジャンプをして 未知の宇宙へと飛び込んだ |
And if necessary, shape those opinions within your territories. | 必要があれば 各自の担当エリアで 世論の形成を行うこと |
The regional governors now have direct control... over their territories. | 各領域の総督が 直接統治する |
Huns, Goths, Vandals and Franks all took turns invading Western territories. | 西ローマ帝国の領土に侵攻してきた |
Sir, Luke is the best bush pilot... in the outerrim territories. | アウター リム テリトリーで 最高のパイロットですよ |
But it's your job to learn all you can about the uncharted waters. | つまりこの船が経験すると思われる |
Ways that might allow us to go on, down a new and uncharted road. | しかし最後に確信をもって言えることは わからない ということだけでした |
And we were now well out of our comfort zone, and in uncharted territory. | 未開の地に踏み込むこととなりました 残されたアイデアは |
It went from these territories that had after the American Revolution for independance | 1803年にはこの辺り全部が領土になりました |
And a big turnout here from all corners of the outer rim territories. | たくさんの観客が集まっています |
Acts of piracy have always been a response to the control of uncharted capitalist frontiers. | 海賊防止法案は唐突な法案ではない |
We're entering uncharted territory, and yet our expertise and our systems are based on the past. | 私たちの知識やシステムは 過去の成果をベースとしています 定常性 とは過去を基に未来を |
This light orange, these are kinda territories that they controlled, but they were disputed. | 黄色の州は 北部側の連合のメンバーで |
The Mi'kmaq territories in so called Rexton, New Brunswick. October 17th 2013. You allright? | 大丈夫ですか 全然 大丈夫じゃない バカ |
It's a story of nations, of ideologies, of territories, and of conflicts among them. | イデオロギーの物語があり 領土の物語があり それらの間の衝突の物語があります |
It all began in the 17th century, when capitalism expanded into the first uncharted territory the highseas. | 時に始まる ヨーロッパ諸国は交易ルートの私有化を競っていた |
We're stranded on an uncharted world, and the locals refuse to fight. Your presence here endangers us. | 未知の惑星に座礁して 地元の人は戦わない あなたがここにいると危うくする |
Often on the news we hear the terms occupied territories , 67 borders and illegal settlements | 違法入植建設 などの言葉をよく聞きます それらの主張は単純です |
Imagine that you're on a ship in uncharted waters and the captain has a policy for piloting the ship. | 船長のポリシーを変えることはできません |
So let's say, eventually, you've done such a great job of learning about the uncharted water that the captain says to you, | 船長からこう言われるでしょう よし管理権を譲ろう |
Life breaks free. Expands to new territories and it crashes through barriers, painfully, maybe even dangerously, but there it is. | 生命を抑えつける事は できない 生命は危険をおかしてでも 垣根を壊し |
So, here I was again with a small team, in uncharted territory, doing Avatar, coming up with new technology that didn't exist before. | 未開拓の分野で それまで存在しなかった技術を使い アバター の制作にかかりました |
The Republic fleet is on the defensive and pushed to the brink, as war rages in the muchcontested outer rim territories. | 共和国艦隊が破滅の寸前まで追いやられる アウター リムで戦闘が激化してる間 無秩序と 恐怖が高まる |
The funny thing is, every time capitalism expands into new territories, state monopolies are used to define the rules and gain control. | 資本主義が新しい領域に拡張するたびに 国家独占事業体がルールの定義と支配強化に利用されている それとも あなたは資本主義と自由主義は一 つの同じものであると本当に信じていたのでしょうか |
It's like put out in the two oceans and it's pulling the whole country apart, pulling left and right into their own territories | 右へ左へと自らの領域へ 引っ張ってゆくその様は まさしくストリートギャングです |
History repeats itself whenever capitalism expands into uncharted territory and that includes cyber and outer space, so Johnny Depp won't be out of work anytime soon. | この未確定領域にはサイバー空間と宇宙空間も含まれる これでは俳優ジョニー ディップも当分仕事にあぶれることは無さそうである 20世紀の初め |
With the first technique we allow ourselves to break through the barrier of language and to explore the uncharted territory of sounds and structures outside our database. | 言葉の壁を打ち破ること そして未知の世界を探ってみることです 発音 文法 私たちの言葉の データベース外の世界です |
Legionnaires' disease is not the only disease that may indirectly be induced by nuclear activities, i 'il let you imagine the radiologically induced mutations in bacteria and in viruses from permanently contaminated territories or from nuclear waste storage sites. and in viruses from permanently contaminated territories or from nuclear waste storage sites. | 間接的に核と係わっている病気があるのです 想像してみて下さい 放射線がバクテリアの突然変異を誘発するのです |
Know all men of Nazareth, that by command of Caesar Augustus, there will be conducted a census of the subject territories of Galilee and Judea. | 皇帝アウグストの勅令に基づき ローマ領の住民登録を 行なうことになった |
This is about couples working together, and so I do need to say that within the vehicle we have quite strict territories, Beverly and I. | 常に一緒に仕事をしているので 車中ではお互いの場所を きちんと決めています ビバリーが座る片側には |
Related searches : Uncharted Waters - Uncharted Land - Uncharted Terrain - Sales Territories - Overseas Territories - Palestinian Territories - Emerging Territories - Canadian Territories - Island Territories - Geographical Territories - Northern Territories - French Territories