Translation of "under any provision" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Under any military or moral standard. | どんな軍事あるいは倫理基準でも です |
Are there any books under the desk? | 机の下にいくつかの本がありますか |
Of any kind under their own building. | 爆弾が必要かは分からなかった |
There are not any books under the desk. | 机の下には本はありません |
It's extremely frustrating on any camera under 1,000. | カメラのクリック音 |
You're not under any contractual obligation to me anymore. | もう君は義理はない |
Is there any way to run this DLL under PHP? | 1. とある計算を行うDLLを作成しました これをPHPで実行させる方法はあ りますか |
nuclear weapons should never be used again under any circumstances, | という姿勢を 日本政府は 示したことになります |
Are there any people here under the age of 25? | 25歳以上の方で |
Mr. Uef, I will not do this under any circumstances. | どんな条件でもいやです |
I seek not any provision from them, nor I desire that they should feed Me. | われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない |
Whose provision is predetermined | それらの者には 定めの恩恵があり |
I have seldom heard him mention her under any other name. | 他の名前を指定します 彼の目に彼女は日食と優勢 |
I have seldom heard him mention her under any other name. | 彼の目には彼女はセックスの全体を日食と優勢 |
I don't know any circumstances under which they could condone that. | 彼等が許される理由は 全くありません |
I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me. | われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない |
this is Our unending provision' | 本当にこれは 尽きることのない あなたがたへの 賜物である |
shall have a known provision | それらの者には 定めの恩恵があり |
The only time where it has any area is right under c. | 1 に等しいです |
Do not, under any circumstances, allow Shelly Godfrey to leave this ship. | させてはならんぞ どんな状況でも... シェリー ゴドフリーが 船から出る事を許しては |
Nothing. Nothing that will put him under for any REM. We need... | 当面 鎮静剤を使う予定は無い 10時間は欲しいとこなのに |
I seek not any provision from them (i.e. provision for themselves or for My creatures) nor do I ask that they should feed Me (i.e. feed themselves or My creatures). | われはかれらにどんな糧も求めず また扶養されることも求めない |
That is very different for x and for y under any linear model. | この複雑な公式が相関係数rの公式です それでは試しに使ってみましょう |
They don't have any glue, and they even stick under water just fine. | 糊を分泌するわけでもないのに ヤモリは水中でくっつきます |
Never again are you to have contact with this man, under any circumstances! | その男とは 二度と接触するな 絶対にダメだ |
The president has gone on record that torture is unacceptable under any circumstances. | どんな状況下でも大統領は 拷問を許さない |
Under...? | なにそれ |
for them awaits a known provision, | それらの者には 定めの恩恵があり |
For them is a known provision. | それらの者には 定めの恩恵があり |
For them awaits a known provision, | それらの者には 定めの恩恵があり |
Provision for you and your cattle. | あなたがたとあなたがたの家畜のための用益である |
Those will have a provision determined | それらの者には 定めの恩恵があり |
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. | この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない |
He's invented more than 200 games to teach virtually any subject under the sun. | ありとあらゆる題材の教育ゲームを考案しました タイオという人が働く |
We need Lau back but the chinese won't extradite a national under any circumstances. | ラウの身柄を確保したい 中国は国家事情に関わらず 身柄は引き渡さん |
This is surely Our provision never ending. | 本当にこれは 尽きることのない あなたがたへの 賜物である |
A provision for you and your cattle. | あなたがたとあなたがたの家畜のための用益である |
Those! theirs shall be a provision known | それらの者には 定めの恩恵があり |
A provision for you and your cattle. | あなたがたとあなたがたの家畜のための 用益に供される |
For them there is a known provision, | それらの者には 定めの恩恵があり |
For such there is a known provision | それらの者には 定めの恩恵があり |
A provision from the Forgiving, the Merciful. | 寛容にして慈悲深い御方からの歓待である |
Under water | 水中 |
Under Mouse | マウスの下 |
Mounted Under | マウント先 |
Related searches : Any Provision - Under Any - Under This Provision - Under That Provision - Under The Provision - Of Any Provision - Any Other Provision - Any Provision Hereof - Any Such Provision - Should Any Provision - Notwithstanding Any Provision - Enforce Any Provision - Waive Any Provision - Under Any Liability