Translation of "under whose jurisdiction" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
This planet is under my jurisdiction. | この惑星は俺の管下にある |
This case clearly falls under the jurisdiction of the CDC! | これは明らかにC. D. C. |
Outside your jurisdiction? | 管轄外だと |
This operation is under military jurisdiction, and Hicks is next in chain of command, right? | この作戦は軍の管轄でしょ 階級からして 次はヒックスに 指揮権があるはずよ |
Interpol has jurisdiction here. | ここの管轄権はインターポールだ |
You don't have jurisdiction. | あなた達に管轄権は無い |
I already ceded jurisdiction. | すでに管轄が変わってるのよ |
y ou know, we didn't ask to be here. i'm ordering you under sseven executive jurisdiction. | 5つ数える 私は3つ数える |
FBI doesn't have jurisdiction here. | ココは 管轄じゃない |
You have no jurisdiction here. | ここはお前の管轄じゃない |
He's movin' outside my jurisdiction. | 奴は俺の管轄外を動いてる |
At 2 15 p.m., a radiogram was received, placing the freighter under jurisdiction of the United States government. | 貨物船を合衆国政府の 司法権の下に置いた |
This case is outside my jurisdiction. | この件は私の管轄外だ |
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction. | 資料なし 管轄外 |
That's not within your jurisdiction... Relax. | 職権乱用だ |
You don't even have jurisdiction here. | 何してるのか分かってるのか... |
I have no criminal jurisdiction over... | 俺は 法務省に影響がなく... |
Yeah, I think she's outside his jurisdiction. | どうやら 彼の管轄外のようね |
You have no jurisdiction here. Hold it there. | ここは治外法権です |
We don't have jurisdiction to fly over there. | 今 あなたは 上空の権限のない地域に向かってる |
Because of the four billion people whose income is under two dollars a day. | 排他的なイノベーションではなく |
Excuse me... but Dorothy's under my jurisdiction as well, and I say she can listen to a spot of music if she likes. | 悪いけ どドロシーは 私のスタッフよ 歌を聴きたきゃ 聴かせるわ |
That's sort of out of your jurisdiction, isn't it? | 誰かが私の町をかき乱すなら ジョー... |
Since most of these sites are outside US jurisdiction, | プロテクトIPはアメリカ国内で使える手段を用います |
Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK? | 任せろ いいか デイブ こいつはあんたの管轄じゃない |
I wanna report a police shooting in your jurisdiction. | 緊急連絡です 事件のため 管轄区域外で 発砲しました |
Whose? | 誰だと思う? |
Whose? | 誰 |
Whose? | 誰のですか |
Whose? | 何の? |
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia. | 管轄外だ フィラデルフィアに逃げた |
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction. | それは わたしの管轄外だが |
They whose eyes were under a cover from My reminder and they could not even hear. | 日に覆がされていた者は われを念じることから 遠ざかり 聞くことも出来ないでいた |
He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying. | 管轄外だ 女房が嘘をついてた |
Mr. Mendoza, saving souls is a little outside of my jurisdiction. | 60過ぎだ フィッツロイは彼女を誘惑した後 殺した |
And as for the television's socalled plan batman has no jurisdiction. | それに あのテレビ野郎が 何の計画だとか バットマンに管轄などない |
Uh, whose? | スレードさん 私のボス |
Whose plan? | 君のか 彼等のか? |
Whose law? | 誰の法律? |
Whose law? | 誰の法律が? |
Whose orders? | 誰から |
Whose name? | 誰だ |
Whose autograph? | いや これ 誰のサイン会ですか |
Whose authority? | 筋というと |
Whose reality? | 誰を |
Related searches : Under Whose - Under His Jurisdiction - Under The Jurisdiction - Under Any Jurisdiction - Under German Jurisdiction - Under Our Jurisdiction - Whose Name - Of Whose - Whose Costs - Whose Customers