Translation of "unequal treaties" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Honor the treaties. | ブラックヒルズを返還することです |
Change the global treaties. | 私達はもっと声を上げなくてはならないのです 私達はこの民主主義を解決しなくてはなりません |
They were tired of treaties. | 先住民の聖地にも |
But on the more unequal end | ポルトガル 米国 シンガポールでは |
The treaties were out the window. | これに対し ラコタの酋長 レッド クラウド率いる3つの部族は |
The following is a time line of treaties made, treaties broken and massacres disguised as battles. | 虐殺を時系列で見ていきます 1824年から始めましょう |
Now the government's making treaties with them. | 政府は条約を作ろうとしている |
Kids do worse in the more unequal societies. | 非常に有意な関連性です |
This is a striped pattern of unequal distances. | この部分のコードが 他の箇所より大きな縦じまになっています |
This situation is unprecedented, unequal, unfair and unstable. | なので悲観的になる理由は沢山あります |
No.Usually foreign governments trying to get around treaties. | そうじゃない 主に輸出制限を 回避しようとしてる外国政府だ |
Polarity refers to the unequal sharing of electrons within a molecule. | 電子の不均等な配分を意味します 水では酸素原子1つと |
Almost all of our treaties that we've signed, including the non proliferation, counter proliferation treaties, chemical treaties you know, the ones that were signed recently, the last few years, uh, you know, back maybe a decade now, I guess. | などのほとんどの国際条約に 調印してきました また最近になって 化学兵器条約にも 調印しました |
They are words that connect two unequal things, dependent and independent clauses. | 主節と従属節を結んでいます 従属節は 文章の中で |
It was one of the most unequal co authoring relationships ever (Laughter) | (笑) 私は受益者側であって光栄でした |
This guy has to go and sign treaties and meet foreign dignitaries. | 合衆国大統領 だなんて |
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです |
They honor with the believers neither bonds nor treaties. Such are the transgressors. | かれらは信者に対する場合 血縁も誓約も顧みない かれらこそ法を越えた者である |
And with us by the unequal light of the old wood fire talked. gt | gt 第14章旧住民と冬の訪問者 |
The more unequal countries are doing worse on all these kinds of social problems. | これらの社会問題のほとんどに 上手く対応できていません 非常に密接な相関関係です |
And the more unequal societies are more likely also to retain the death penalty. | 多くの場合依然として死刑制度があります こちらは高校中退生の数です |
They have no regard for kinship or treaties with believers, for they are transgressors. | かれらは信者に対する場合 血縁も誓約も顧みない かれらこそ法を越えた者である |
In exception to those who associate others with Allah in His Divinity are those with whom you have made treaties and who have not violated their treaties nor have backed up anyone against you. Fulfil your treaties with them till the end of their term. Surely Allah loves the pious. | しかし あなたがたの盟約した多神教徒で 破約したことなく またその後 あなたがたに敵対する者を助けなかった者は別である これらの者に対しては 期間が満了するまで かれらとの盟約を果しなさい 本当にアッラーは 主を畏れる者を愛でられる |
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います |
This is unequal in Eiffel, and this is what another language is called a null pointer. | この不変条件rootIsBlackは 根が黒であるかをチェックするものです |
On that measure, we are twice as unequal as some of the other successful market democracies. | 他の繁栄している経済民主主義国家の2倍となります では 格差が社会に何をもたらすかをお見せします |
And at the more unequal end, fathers' income is much more important in the U.K., USA. | 父親の所得は非常に重要になってきます イギリスやアメリカがその例です 北欧諸国での父親の所得は |
And every time it divided, they got sort of unequal division of the chemicals within them. | 内包する化学物質は 言わば非均衡に分割されました そのため 全ての雫は少しづつ違っていました |
1877 is also the year we found a way to get around the Fort Laramie Treaties. | スー族の酋長と有力者たちに 新しい協定が提示されましたが |
It means negotiating with heads of state, and with secretaries of state in 50 countries to sign treaties. | 事務方と契約締結のための 交渉をすることを意味します 世界中の これらのオレンジ色になっている国々に |
Now we already have international treaties on nuclear and biological weapons, and, while imperfect, these have largely worked. | 国際条約があります 不完全ではありますが 条約は概ね 効力を発揮してきました しかし ロボット兵器は 全ての点で 同じくらい危険なもので |
The problem with treaties is they allow tribes to exist as sovereign nations, and we can't have that. | 私たちには邪魔でした 計画があったからです |
Custer recommends that Congress find a way to end the treaties with the Lakota as soon as possible. | ラコタ国との条約を破棄する方法を 探すよう要求しました 1875年 ラコタ戦争が始まります |
Unwittingly I bound myself by treaties that concealed evil I was lured on by Loge, who now has vanished | 知らず知らずに邪悪を孕んだ契約で 自分自身を縛った それはローゲがわしを狡猾に誘い込んだ 今 彼は姿を消している |
You see, at the more unequal end, it's about 15 percent of the population who feel they can trust others. | 人口の約15 が 他人を信用できると感じています しかし格差が小さい社会では |
Because these are treaties, not laws, they can be negotiated in secret, with no public input and no congressional approval. | 秘密交渉が可能だ 国民に知らせたり 議会の承認も不要 2011年オバマ大統領は ACTAに署名した |
You know, breathing high concentrations here of sulfur dioxide, carbon dioxide and methane gas, in unequal quantities 19 years of this. | 二酸化炭素やメタンガスを 不特定量 吸い続けました 19年の間ずっとです |
This new grassroots movement about honoring the treaties wouldn't have come back if it had not been for that TEDx talk. | そのTEDx トークなしでは ありえませんでした イベントを 2ヵ月半で準備しました |
The language we use in the monetary system is subject to interpretation and our behaviour is created by the enviroment, which is unequal. | 行動は不平等な環境により作られている 遺伝子が行動を決めると考えるなら |
The other reason that it's difficult to resist temptation is because it's an unequal battle between the present self and the future self. | それは誘惑からの自制が 現在の自分と未来の自分の間で繰り広げられる 不平等な戦いだからです |
As removed as we, the dominant society, may feel from a massacre in 1890, or a series of broken treaties 150 years ago, | 150年前に次々と条約が破られたことも 遠く忘れ去られたものかもしれませんが 私は皆さんにお聞きせずには いられないのです |
The United States continues on a daily basis to violate the terms of the 1851 and 1868 Fort Laramie Treaties with the Lakota. | フォート ララミー条約の条項に 今も日々 違反し続けています 今日 私が提案する 行動のための呼びかけ |
Of course, when the United States itself was a developing economy, it refused to sign treaties and had no protection for foreign authors. | アメリカは協定に署名せず 海外の作品も保護しなかった チャールズ ディケンズは アメリカの書籍市場の |
Or for instance, the reason why violence becomes more common in more unequal societies is because people are sensitive to being looked down on. | 格差の大きい社会で暴力が増加するのは 人々が見下されることに反応するのが原因だということです これを解決するには |
When you start talking about manipulating the environment, we have treaties that go back to the mid '70s that forbid this, number one, as weapons of war. | 戦争の兵器として使用することを まず第一に禁止する 70年代半ばに制定された条約が 存在することを 知らねばなりません |
Related searches : Unequal Distribution - Unequal Treatment - Unequal Conditions - Highly Unequal - Most Unequal - Is Unequal - Unequal Pay - Unequal Society - Unequal Zero - More Unequal - Unequal Opportunities - Unequal Power - Unequal Status