Translation of "unhappiness" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Unhappiness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My unhappiness? | 私が不幸せ |
War necessarily causes unhappiness. | 戦争は必ず不幸を招く |
That added to his unhappiness. | それで余計に彼は不幸になった |
He sees your unhappiness and... | 君が不幸せだと |
My completely outoftheclear bluesky unhappiness? | 私がいきなり 理由もなしに 不幸せになったと 説明するの 本気で |
He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した |
She divorced him after many years of unhappiness. | 長い不幸な年月ののち 彼女は彼と離婚した |
He never expressed any unhappiness with my work. | 不満などなかったはずなのに |
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. | 彼女の不幸な気持ちも 彼の声を聞くと無上の喜びに変わった |
Omishi Magical Theater Episode 1 Happiness or Unhappiness Death Angel | Štěstí nebo neštěstí |
Striving toward happiness moving toward unhappiness. So here I was. | まず1,000個のTEDトークから始め |
Did I really sigh? While giving out an aura of unhappiness. | 溜息なんてついてた 不幸せなオーラ出しながらね |
So I've been talking about this, suggesting, perhaps, that mind wandering causes unhappiness, but all | 不幸の原因ではと提案をしましたが 実は先程のデータには 相関関係が見られました |
At the same time, this sort of constant mind wandering is also a direct cause of unhappiness. | 不幸の直接的な原因ともなります 私たちの寿命は そんなに長くないのに |
You should spend some time with religion and ethics until you've covered the relationship between unhappiness and unrealized desires. | 不幸と深層心理の関係性を知るのです 幸せになるとはどういうことでしょう |
We're lucky in this data we have many responses from each person, and so we can look and see, does mind wandering tend to precede unhappiness, or does unhappiness tend to precede mind wandering, to get some insight into the causal direction. | これを分析することによって 注意散漫が先にあることで 後に幸福度が下がるのか 不幸であることが 注意散漫の原因なのか |
In other words, mind wandering very likely seems to be an actual cause, and not merely a consequence, of unhappiness. | 実際に不幸の根源である可能性が 非常に高いということです 先程 注意散漫のことを 誰もプレイしない |
He's not consigned to the hell of unhappiness and that's because Len, like most of you, is enormously capable of flow. | また みなさんと同じように非常にうまくフローを活用できます 朝9時30分にレンがアメリカ証券取引所に入ると |
We pursue happiness, and it leads to resentment. and it leads to unhappiness, and it leads to an explosion of mental illness. | 憤懣は不幸となり それは精神病の発端となる 我々は自由を求め しかし世界はテレビカメラに監視されている |
And one of the key points in the science of happiness is that happiness and unhappiness are not endpoints of a single continuum. | 幸せと不幸せは 連続した一本の線の両端ではないということです フロイトのモデルは 両者はつながっており |
In fact, you can find that the lack of basic resources, material resources, contributes to unhappiness, but the increase in material resources does not increase happiness. | 不幸に結びつきますが 逆に物的な財産が増えても 幸福は増大しません 以上のように実際の自分の経験に即した物事を見出だしたことを踏まえて |
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. | 幸不幸というものは 人生における出来事自体の性質によるのではなく それらにどう対するかにずっと多くかかっていると 私はますます確信を強めている |
Czar Nicolas II has to abdicate the throne because of the riots that are going on because of the unhappiness, the unease, of people going hungry the morale of the troops going down, | 生活苦や 不安定さから 暴動は続き |