Translation of "upon them" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
covered down upon them, | かれらの頭上に完全に覆い被さり |
Verily it shall close upon them, | かれらの頭上に完全に覆い被さり |
Upon them is a padlocked Fire. | かれらの上には 業火が覆い被さるであろう |
They have it forced upon them. | もう一度言いますが |
Then Fir'awn followed them with his hosts and there came upon them of the sea that which came upon them. | 果してフィルアウンは 軍勢を率いてかれら イスラエルの民 を追ったが 海水がかれらを完全に水中に沈め覆ってしまった |
And Firon followed them with his armies, so there came upon them of the sea that which came upon them. | 果してフィルアウンは 軍勢を率いてかれら イスラエルの民 を追ったが 海水がかれらを完全に水中に沈め覆ってしまった |
But when it comes upon them suddenly, taking them unawares, | だがその 懲罰 は かれらの気付かない中に突然襲いかかるであろう |
We came upon them in New York. | 我々はニューヨークで彼らに出くわした |
And send flocks of birds upon them, | かれらの上に群れなす数多の鳥を遣わされ |
to loose upon them stones of clay | 泥の磔を 雨のように かれらの上に降らすために |
reclining upon them, set face to face, | 向い合ってそれに寄り掛かる |
To unleash upon them rocks of clay. | 泥の磔を 雨のように かれらの上に降らすために |
Early morning brought upon them enduring punishment. | あくる朝 永遠の懲罰がかれらに下った |
Verily it will close in upon them, | かれらの頭上に完全に覆い被さり |
Indeed it will close in upon them | かれらの頭上に完全に覆い被さり |
and guided them upon the Straight Path. | かれらを正しい道に導いた |
You would call upon them to fight? | 連中を招集しろと 言われるのですか |
And he turned upon them smiting them with his right hand. | そこでかれは かれら 偶像 を右手で打った |
Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand. | そこでかれは かれら 偶像 を右手で打った |
Then he turned upon them, striking them with his right hand, | そこでかれは かれら 偶像 を右手で打った |
Upon them shall be a Fire that will hem them in. | かれらの上には 業火が覆い被さるであろう |
And he turned upon them striking them with the right hand. | そこでかれは かれら 偶像 を右手で打った |
And We rained upon them a rain ill was the rain upon the warned. | そしてわれはかれらの上に 石の 雨をどっと降らせた この雨は警告された者にとり災いであった |
Surely there plotted those before them, but Allah came upon their structures from the foundations, so the roof fell down upon them from above them and the torment came upon them whence they perceived not. | かれら以前の者も 主の道に対して色々と 策謀した だがアッラーはかれらの構造物を 土台から覆され 屋根が上から落ち 懲罰は予想しなかった方面からかれらに下った |
May the blessing of God be upon them. | 彼らに神の恵みがありますように |
To throw upon them stones of baked clay. | 泥の磔を 雨のように かれらの上に降らすために |
And He loosed upon them birds in flights, | かれらの上に群れなす数多の鳥を遣わされ |
They hurled upon them stones of baked clay | 焼き土の礫を投げ付けさせて |
And We guided them upon the straight path. | かれらを正しい道に導いた |
A closed Fire will be imposed upon them. | かれらの上には 業火が覆い被さるであろう |
To send down upon them stones of clay, | 泥の磔を 雨のように かれらの上に降らすために |
Indeed, Hellfire will be closed down upon them | かれらの頭上に完全に覆い被さり |
Surely it shall be closed over upon them, | かれらの頭上に完全に覆い被さり |
and then the promised punishment fell upon them, | なお かれらに約束されたこと 天罰 が来るとすれば |
Ahh! We come upon them, the clandestine lovers. | 引き出してみよう |
Those without swords can still die upon them. | 剣なき者は ただ殺されるだけ |
Then did he turn upon them, striking (them) with the right hand. | そこでかれは かれら 偶像 を右手で打った |
and behold, We let loose upon them a tempest which rained stones upon them, except upon Lot's household whom We rescued in the last hours of the night | われは砂石の嵐をかれらに送った ルートの家族だけは別であった 黎明にかれらを救い |
Should they not think upon the saying? Or, did anything come upon them that had not come upon their ancient forefathers? | かれらは この御言葉を熟考しないのか 昔の祖先に起らなかったものが かれらに起ると考えるのか |
And then what they were promised comes upon them, | なお かれらに約束されたこと 天罰 が来るとすれば |
Even so and We bequeathed them upon another people. | かれらの最後は こうであった そしてわれは 外の民に それらを 継がせた |
To send down upon them stones of baked clay. | 泥の磔を 雨のように かれらの上に降らすために |
That we may send upon them stones of clay, | 泥の磔を 雨のように かれらの上に降らすために |
that We may rain upon them stones of clay, | 泥の磔を 雨のように かれらの上に降らすために |
so that there came upon them that which came. | そしてかれはそれを覆い去られた |
Related searches : Give Them - Let Them - Help Them - Ask Them - Push Them - Got Them - Them Both - Like Them - Call Them - Bless Them - Find Them - Check Them