Translation of "upon your departure" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Let me know your departure in advance. | ご出発を前もってお知らせください |
You may as well postpone your departure. | あなたは出発を延ばしたほうがよい |
Please fasten your seat belts and prepare for departure. | シートベルトをお締めになり 出発のご準備をお願いいたします |
Please fasten your seat belts and prepare for departure. | 離陸に備え シートベルトをお締めください |
Don't put off your departure on account of me. | 私のために出発を延期しないでくれ |
3 00 Departure | 英雄は住み慣れた故郷の境界線を越えて |
What about departure? | 彼女は故郷を離れたでしょうか |
Departure on schedule. | 定刻通り出発 |
What's the departure time? | 出発時刻は何時ですか |
What's the departure time? | 出発は何時ですか |
You're cleared for departure. | 出航を許可します |
This departure 2100 hours. | . 21時に出発 基地へ戻すのか |
He made an abrupt departure. | 彼は突然出発した |
He got ready for departure. | 彼は出発の用意をした |
Which is the departure platform? | 発車ホームはどちらですか |
What is the departure time? | 出発時刻は何時ですか |
What is the departure time? | 出発は何時ですか |
What's the point of departure? | 出発地は |
Tell your coordinates to Decont, and she will transport you to your point of departure. | 彼女に位置を言えば 出発点に戻れますよ |
You have to put off your departure for England till next week. | あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない |
I will see to it that everything is ready for your departure. | あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます |
The train's departure will be delayed. | 列車の出発は遅れるだろう |
She informed me of her departure. | 彼女は私に出発の事を知らせた |
Her sudden departure surprised us all. | 彼女の突然の出発に私たちはみな驚いた |
He decided to postpone his departure. | 彼は出発を延ばすことにした |
He prepared for his imminent departure. | 彼はまもなく出発するのでその準備をした |
I informed her of my departure. | 私は彼女に私の出発のことを知らせた |
I heard news of his departure. | 私は彼の出発の知らせを聞いた |
We have to postpone our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない |
We can't avoid postponing our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない |
Tom postponed his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した |
However, it was her final departure. | それが最期の旅立ちでした |
Chance of departure today, 100 percent. | 出発率は100 です |
Everything depends upon your decision. | すべては君の意志ひとつだ |
Upon your head How goldenred | 赤金の王冠を |
They were compelled to postpone their departure. | 彼らはやむを得ず出発を延期した |
He has postponed his departure until tomorrow. | 彼は出発を明日まで延期した |
He put off his departure till Sunday. | 彼は出発を日曜まで延期した |
He decided to put off his departure. | 彼は出発を延期することを決心した |
He advanced his departure by two days. | 彼は出発を2日繰り上げた |
I'd like to confirm the departure time. | 出発時刻を確認したいのですが |
We put off the departure till tomorrow. | 私たちは出発を明日に延ばした |
We can't avoid putting off our departure. | 我々は出発を延期せざるを得ない |
Tom put off his departure till Sunday. | トムは出発を日曜に延期した |
Which had weighed upon your back | それは あなたの背中を押し付けていた |
Related searches : Upon Departure - Your Departure - Upon His Departure - After Your Departure - Before Your Departure - On Your Departure - Upon Your Convenience - Based Upon Your - Upon Your Review - Upon Your Receipt - Upon Your Release - Upon Your Wish - Upon Your Permission