Translation of "value per customer" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Customer - translation : Value - translation :

Value per customer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We've talked about value props, customer segments, channels, customer relationships, revenue streams.
収益の流れ パートナーについて論じました 次はキーリソースです
So this is 3.02 per share book value per share.
これは 支払わなければならない価格で
Lifetime value is the customer lifetime value from beginning to end, and just as a note, remember customer acquisition costs acquired over here, needs to be less than customer lifetime value.
ちなみに顧客獲得コストはこの部分で発生するものです 顧客生涯価より小さくなるべきです 事業の継続 価ある企業への成長には不可欠です
Customer lifetime value is exactly what is says.
初めて商品を購入した日からキープ グローまでに
We've already talked about value propositions, customer segments, distribution channels, customer relationships, and revenue streams.
流通チャネル 顧客との関係 収益の流れについて学びました 次はパートナーについて学びましょう
So what is the value per share?
資産が 1000000の価があるとすると
So what is the value per share?
2 で割った 15 百万ドル当たり 7.50 であります
Customer. Customer ?
お客さん 今 お客さんて言いましたね
lifetime value needs to be greater than customer acquisition cost.
非常に単純な式ですが
And book equity per share, or the book value per share of 6.00.
帳簿価格での一株あたりは6ドルになります 今 ヤフーファイナンスに行って
So lifetime value needs to be greater than customer acquisition cost.
会社に詳しくなり投資家とも話すようになると
That would have been the market value per share.
これは 帳簿上価ー簿価です
But what you need to look at is the customer lifetime value.
この顧客が翌年も年会費を払ったらどうなるでしょう?
As we said earlier, you know now your customer segment's perception of the value of your value prop.
顧客評価を知っています 時間短縮? 効率の良い方法?
So let's see, the book value per share is what?
それは帳簿価格の20億ドルから5億で
So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers.
終了したのは価提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です
Customer!
5杯目のコーヒー 差し上げましょうか
Customer!
閉店時間なので
Customer?
ハニ ハニ
Customer,
営業は終了したんですが
Customer...
ここから
I brought you a customer. Customer?
あなたはそれらのいずれかが好きですか
Customer I'm gonna pay cash. Customer
どうぞ
Because we know that the book value per share is 5.
1 株当たりの市場価格は
We talked about value proposition, we talked about customer segments, we talked about channels, but today we're going to focus on customer relationships.
チャネルについてでした そして今回は顧客との関係に取り組みましょう どのようにして顧客を獲得し どのようにして顧客として維持し
We've talked about value props, customer segments, channels, customer relationships, revenue streams, partners, resources, and activities, and now we get to cost structure.
収益の流れ パートナー リソース 活動について見てきました 最後はコスト構造です ビジネスモデル キャンバスの最後の項目で
Customer Got some plans for this. Customer
冊を使いたいよ
And that tells you that the book value per share is 4.
帳簿価格 一株あたり4ドルです 私達はここでは これらの株価の市場価格を
So the book value of the new shares is 20 per share.
あなたは それはすごく良いと言うでしょう
Hey... Customer...
私は今いくら預りましたか
Customer Huh?
2 50の
Customer 2.50?
2 50の
Customer 2.50?
はい 2 50です
Customer Ooh.
すみません 何と言ったの
Customer What?
Customer Hey?
冗談
Customer Sweet.
2 50
Customer 2.50!
2 50
Customer 2.50!
2 50です
A customer?
ご利用ですか
Customer service.
カスタマー サービス
The customer is happy, because the customer is God.
この感性が必要なのです いったんこの信念ができると
What we re really trying to understand first is what value is the customer paying for.
そして最初に導き出すべき答えは 何が収益モデルかということ
Let's say that the market value we talked before that the book value per share of this company is 5.
この会社の 1 株当たり帳簿価額は 5 です その資本の帳簿価額は 500 万です
So if we just said, let y be the amount that a customer would have to pay, a regular customer would have to pay x times 0.29 per photo.
常連客を支払わなければならない料金は 写真のx枚 0.29 ドルです 0.29 または サインがある場合 0.29で

 

Related searches : Per Customer - Value Customer - Customer Value - Sales Per Customer - Profit Per Customer - Revenue Per Customer - Profitability Per Customer - Value Per Share - Value Per Unit - Per Share Value - Value Per Item - Value Per Cost - Drive Customer Value - Key Customer Value