Translation of "was unaware of" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
He was unaware of the situation. | 彼は事態を知らなかった |
He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった |
Unaware of what year it was... | 500年の歳月が流れたことに 彼はまだ気づいてない |
Mary was unaware of her own beauty. | メアリーは自分の美しさを自覚していなかった |
He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった |
We are unaware of it. We are unaware that we are That. | では どのようにして自己を意識しなくなったのでしょうね |
Unaware I was, Count Dooku was invited to our meeting. | 知らなかった ドゥーク伯爵も招待されたって |
( I love you ) Unaware that I was being made fun of. ( Let's meet after class ) Unaware that I was being made fun of. I kept waiting for the sender. | からかわれたとも知らずに 差出人を 待ち続けました |
They were carelessly unaware of the danger. | 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった |
Visceral is subconscious, you're unaware of it. | 行動レベルも無意識で 自覚はありません |
Behavioral is subconscious, you're unaware of it. | 私たちのすることの多くは無意識です |
Everyone pretended to be unaware of it. | 陣痛が軽くなるという 俗信がある |
Though I'm unaware of your personal qualifications. | 私はあなたの個人的な資格の 気付かないですけど |
However, the survivors are unaware of that fact. | しかし生存者達は その事実を知らなかった |
He seems to be unaware of his mistake. | 彼は自分の誤りに気づいていないようだ |
How we come to be unaware of it? | 純粋な表現としての意識はこんなふうに感じるのです |
Is the research enterprise really unaware of this reality? | 私が大学や医療センターや 薬品会社にいる |
There is one important fact of which you are unaware. | あなたが気づいていない一つの重要な事実がある |
Perhaps you are unaware of the law against wearing swords? | Perhaps you are unaware of the law against wearing swords? |
Many of the hundreds of thousands of revelers were unaware of the tragedy unfolding. | この惨劇に気付くことも ありませんでした |
It gets complicated if I am unaware of my own movements. | 理解の限界に達した時 見栄えは良いが実はイデオロギーに包まれた |
Lest you say, The Scripture was revealed to two parties before us, and we were unaware of their teachings. | これは あなたがたに 啓典はわたしたち以前に 唯二つの宗派にだけ下された わたしたちはかれらの読むものに 不案内であった と言わせないためである |
Is he then unaware that Allah seeth? | かれは アッラーが見ておられることを知らないのか |
He's fine. He's completely unaware that anything happened. | 彼は今の旅を意識していない |
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts. | その主な理由は 被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである |
Said Moosa, I did that at a time when I was unaware of the consequences. (In anger See verse 28 15) | かれ ムーサー は言った わたしが それを行ったのは邪道に踏み迷っていた時のことである |
They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are unaware. | かれらの知るのは 現世の生活の表面だけである かれらは 事物の 結末に就いては注意しない |
People's deeds are of different degrees and your Lord is not unaware of what people do. | 各人にはその行ったことに応じて 種々の等級があろう あなたの主は かれらの行ったことを見逃しになさらない |
It will overtake them suddenly while they are unaware. | だがその 懲罰 は かれらの気付かない中に突然襲いかかるであろう |
Look at them, throwing themselves about, completely unaware of the danger that surrounds them. | 彼らを見て 危険に囲まれてることをまったく分かってない |
Through the revelation of this Qur'an We narrate the best of histories of which you were unaware before. | われはこのクルアーンをあなたに啓示し 物語の中の最も美しいものを語ろう あなたもこれまで気付かずにいたものである |
Or is it that they were unaware of their Messenger and were therefore repelled by him for he was a stranger to them? | それともかれらへの使徒と認めず かれを拒否するのか |
Lest you should say, The Book was sent down only to two communities before us, and we were indeed unaware of their studies, | これは あなたがたに 啓典はわたしたち以前に 唯二つの宗派にだけ下された わたしたちはかれらの読むものに 不案内であった と言わせないためである |
Lest you say that the Book was only revealed to two parties before us and We were truly unaware of what they read. | これは あなたがたに 啓典はわたしたち以前に 唯二つの宗派にだけ下された わたしたちはかれらの読むものに 不案内であった と言わせないためである |
and not say, The Book was only sent down to the two groups before us and we were indeed unaware of their teachings, | これは あなたがたに 啓典はわたしたち以前に 唯二つの宗派にだけ下された わたしたちはかれらの読むものに 不案内であった と言わせないためである |
We have indeed fashioned above you seven paths. Never were We unaware of the task of creation. | われはあなたがたの上に 7つの天を創った 決してわれは創造を等閑にはしない |
God is sufficient witness between us and you. We were unaware of your worshiping us. | アッラーは わたしたちとあなたがたとの間の 立証者として万全である わたしたちは あなたがたが拝しているのを実際知らなかった |
So, inwardly, we're all synesthetes, outwardly unaware of the perceptual couplings happening all the time. | 外的には 常に起こっている 知覚の組み合わせに気づいていないのだ 脳内で起こる混線は例外ではなく |
It will come to them suddenly, while they are unaware. | だがその 懲罰 は かれらの気付かない中に突然襲いかかるであろう |
And follow the best of what was revealed to you from your Lord, before the punishment comes upon you suddenly, while you are unaware. | あなたがたが気付かない中 突然懲罰がやって来る前に 主からあなたがたに下された最も善い 道 に従え |
Lest ye should say The Scripture was revealed only to two sects before us, and we in sooth were unaware of what they read | これは あなたがたに 啓典はわたしたち以前に 唯二つの宗派にだけ下された わたしたちはかれらの読むものに 不案内であった と言わせないためである |
We revealed it lest you say, The Scripture was only sent down to two groups before us, but we were of their study unaware, | これは あなたがたに 啓典はわたしたち以前に 唯二つの宗派にだけ下された わたしたちはかれらの読むものに 不案内であった と言わせないためである |
Did He not find you unaware of the Right Way, and then directed you to it? | かれはさ迷っていたあなたを見付けて 導きを与え |
Allah sufficeth as a witness between us and you, that we were unaware of your worship. | アッラーは わたしたちとあなたがたとの間の 立証者として万全である わたしたちは あなたがたが拝しているのを実際知らなかった |
Allah suffices as a witness between you and us. We were indeed unaware of your worship. | アッラーは わたしたちとあなたがたとの間の 立証者として万全である わたしたちは あなたがたが拝しているのを実際知らなかった |
Related searches : I Was Unaware - Unaware Of Danger - Are Unaware Of - Unaware Of That - Were Unaware Of - Blissfully Unaware - Totally Unaware - Being Unaware - Be Unaware - Is Unaware - Completely Unaware - Remain Unaware - Unaware That