Translation of "which emerged" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
SARS emerged in Asia. | でも研究計画の単なる始まりです |
I have emerged, enlightened. | 僕は啓発を受けた |
She emerged from the kitchen. | 彼女は台所に現れた |
Zut alors! She has emerged! | 抜け出したぞ |
Emerged from this...energy bubble. | その... エネルギーの泡から出たんですね |
The robber emerged from the darkness. | 暗闇から強盗が突如として現れた |
She emerged victorious in the struggle. | 彼女はこの闘争で勝利を収めた |
Her husband emerged from his study. | 彼女の夫が書斎から現れた |
But this innovation emerged in Brazil. | つまり 優れたアイデアが |
So, it was really the convergence of these ideas out of which the TEDx concept emerged. | TEDx のコンセプトが 生れました 先ほどお話したように TEDx は 1年前 たった1年前に始まりました |
Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた |
The sun emerged from behind the clouds. | 太陽が雲の陰から現れた |
The sun emerged from behind the clouds. | 太陽が雲のうしろから顔を出した |
The moon emerged from behind the clouds. | 月が雲の後ろから現れた |
The moon emerged from behind the cloud. | 月が雲の後ろから顔を出した |
The moon emerged from behind the cloud. | 月が雲のかげから現れた |
There are some ideas that emerged that | 芸術において聞いたことのあるような |
Say a new super bug has emerged. | 新種の薬剤耐性細菌が現れても すぐに検索して |
And again, new forms of wealth emerged. | 商業は太古からあり 市場は十字路と同じくらい古いのですが |
Presumably, modern humans emerged somewhere in Africa. | アフリカのどこかで生まれました そして当然ながらアフリカ中にも広がり |
A few important facts emerged after the investigation. | 調査の後で2 3の重要な事実が明るみにでた |
The sun soon emerged from behind the clouds. | 太陽がまもなく雲の影から現れてきた |
Five minutes later she emerged from the kitchen. | 五分後 彼女は台所から現れた |
And the same pattern emerged in each conflict. | まさか こんなことがあり得るのか |
Artwork and videos emerged from around the world. | その作品がこちらです |
And packs of wolves emerged from the forest. | 箱が見つかった日の夜です |
After the rain, the sun emerged from the clouds. | 雨の後 太陽が雲間から現れた |
She was over thirty when her artistic talent emerged. | 彼女の芸の才能が現れたのは30過ぎのことだった |
Presently he emerged, looking even more flurried than before. | 以前よりも慌て 彼はタクシーに昇圧するように 彼はプル |
And this is the time when Project Tiger emerged. | そしてProject Tigerと同様に |
Successions of new species emerged, evolved and became extinct. | しかし地球の歴史の僅かな断片 |
low and behold, kelp forests emerged in shallow water. | ウニは海藻を食べます |
He's the random state of nature we emerged from. | 突然変異的なものかもしれません 彼はとにかく普通ではありません |
The general hospital right next door emerged largely unscathed. | ほとんど損傷なく残っていました これは経済 財務省の建物です |
But then an even greater force emerged the UN. | しかし正義の国連が現れました |
2000 years ago, witchcraft emerged from the Black sea. | あなたの知らないことだ 1000年以上も前に 魔術が生まれた |
Believe it or not, a monster emerged from the cave. | 信じられないだろうけど その洞窟から怪獣が現れたんだ |
Believe it or not, a monster emerged from the bush. | 信じてもらえないだろうけど 茂みの中から怪獣が現れたのだ |
And from the crowd emerged this young man, Scott Haines. | 若者が現れて これはまさに私がずっと探し続けてきた |
When the design emerged it was surprisingly simple and straightforward. | 理念は 政治的 社会的課題そのもの |
One day of autonomy produces things that had never emerged. | 他のやり方では決して作れないものが現れるのです 次に 熟達について話しましょう |
And nothing else emerged that really was as serious as that. | 起きずに コンセプトそのものは どうにか証明したわけです |
But this is what emerged out of it, in the end. | (音楽) |
Capitalism is fairly recent socialism emerged as a reaction to that. | しかし 次はいったいどんな形が出てくるかについては あまり語られていません |
The fire gave way, Earth emerged but this was an alien planet. | 月が近く 何もかもが違っていました |
Related searches : Newly Emerged - First Emerged - Discussion Emerged - News Emerged - Was Emerged - Consensus Emerged - Having Emerged - Reports Emerged - Emerged Countries - Recently Emerged - Emerged Victorious - Idea Emerged - Had Emerged