Translation of "with uncertain outcome" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
But the outcome is uncertain. | 空はしっかりと描かれているが |
But the outcome is uncertain. | 星は青白くて貧弱だ |
Uncertain. | 確かではありません |
Uncertain. | わかりません |
Endless. Uncertain. | ラーク |
And, uncertain. | 男性 ええ |
Endless. Uncertain. WOMAN | 彼の逮捕に執着する警部の 執拗な追跡から逃げる |
She's so uncertain. | 予想ができなくてな |
Into the uncertain | Into the uncertain |
Its outcome is with your Lord. | その終末 の知識 は あなたの主にあるだけ |
We're just dealing with one outcome variable. | ベータはKx1ベクター |
He took an uncertain stance. | 彼はあいまいな態度をとった |
It's uncertain if he'll come. | 彼がやってくるかどうか確かではない |
The future is inherently uncertain. | しかし 科学が教えてくれていることが |
He is uncertain about his future. | 彼は自分の将来について自信がない |
He looked uncertain what to do. | 彼はどうしたら良いのかわからない様子だった |
We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした |
He looked uncertain what to do. | 彼はどうしたらよいか 決めかねているようだった |
He is uncertain about his future. | 彼は自分の未来について不確かだ |
Now, robot motion is somewhat uncertain. | どこに動いたか確信は持てません |
The outcome, immediate. | とても深遠で 変化を促す力を持った 教育の場になりました |
This, right here, is one possible outcome, one specific outcome. | 一つの特別な結果です なので 全ての結果の総数の中の 一つの結果です |
I'm uncertain what time he is coming. | 彼が何時に来るかたしかでない |
And frankly, you might be uncertain about | 一般に流動性が未知です |
His fate is uncertain. He's not dangerous. | あの子の運命は不確かだ だが危険ではない |
But just as this state was uncertain not all the variables were known this state too will be uncertain. | こちらの状態も不確実です 例えばここでも飛行機の情報がなく 変数pは不確定です |
If you were going to go and try to create SpaceShipOne, or any kind of a new technology, you have to fund that from the beginning and maintain that funding with an uncertain outcome. | 直接生み出そうとするなら 不確かな結果に対して 最初から出資し 資金を提供し続ける必要があります |
And we can guarantee a clean, blue sky or an uncertain future with nuclear power. | 原子力による不確定な未来だ 拍手 |
It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった |
I am uncertain when he will come next. | 彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない |
And endurance is the outcome measure. Here is the correlation with age. | 負の0.125または0.13と見て取れる |
It is uncertain whether he is coming or not. | 彼が来るかどうかは はっきりしない |
It is uncertain whether he will agree or not. | 彼が賛成するかどうかはさだかではない |
I was uncertain whether to advance or to retreat. | 進むべきか退くべきか はっきりとはわからなかった |
I was uncertain of my ability to do it. | 私はそれができるかどうか自信がなかった |
The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない |
Whether the medicine will work or not is uncertain. | 薬効の程は定かでない |
The future was in our hands, uncertain and promising. | Lm Moment läuft das noch so 'n bisschen nebenbei. Und später mal... da mach ich mal so richtige Spielfilme. |
And the answer is because this is very uncertain. | 道具株式会社で何が起こるかわからないです |
In these uncertain times, doesn't humanity deserve a gift? | こんな時代に 人類への贈り物だ |
That's the outcome it represents. | これは ありえる結果の一つです |
Heavily engaged. Mission outcome doubtful. | 激戦になってる 任務遂行は怪しくなった |
That is the ideal outcome. | それが求められる理想的結果です |
If I may apologize again, sir, for... the unfortunate outcome with the president. | 残念だが 大統領の件が急にダメになった |
I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか 私には確信がもてない |
Related searches : Uncertain Outcome - With Fatal Outcome - With An Outcome - With The Outcome - Uncertain About - Highly Uncertain - Remains Uncertain - Inherently Uncertain - Feel Uncertain - Uncertain Return - Still Uncertain - Are Uncertain