"あなたの会社内"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
あなたの会社内 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
弊社の会社案内を同封いたします | Enclosed is our company profile. |
その会社に就職が内定した | It has been unofficially decided that I will be employed by the company. |
社内のクリスマス会で 口説いたクセに | No! You didn't even remember my name. |
それで出会ったの 社内恋愛ね | That's how we met. Office romance. |
あなたの会社のインターンに | And we've got to mentor them, hire them. |
あなたの会社のために | You're chairman now. |
あんたの会社 | I do? Like, is that my company? |
たぶんC会社は少しリスクを好む会社でしょう 11 の内 たぶん150bpを | Maybe they'll pay them Corporation C is maybe a |
あなたがたの子会社で | By your subsidiaries. |
集団内に社会が形成され | But not just work. |
1兆ドルは会社の内部留保となります | And these are round numbers, but it gives you a sense of the make up. |
国内にPCを 製造する会社があります | They have an objective to lowering the cost of connectivity. |
ソフトウエア会社 航空会社 レンタカー会社など | So, yield management is actually pretty interesting based on experience, on time, etc. |
ファイルがあります あなたがもし この会社が何の会社か解ったら | This is actually from the filings of this unnamed company. |
社会改革機関をホワイトハウス内に立ち上げた | And just a few months ago, President Obama |
その会社は我々の100 子会社である | The company is our wholly owned subsidiary. |
だから 内部留保は 会社の貯蓄です | I don't dividend it out to the shareholders. I just keep that. |
その名も ユートピア という 内装デザイン会社です | The perfect getaway in your perfect car. |
国内安全所に 会社 の 支持者がいる | Homeland Security is compromised. |
ああ 女性社会だな | Yeah, the women are in charge. |
国内会社はそれに比べて簡単でした | And they don't want to let me in. |
あなたに紹介した会社の社長が またあなたに会いたいといっています | The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again. |
夕食に 夜にあなたの会社 ミスターウー | Something seemed to have sobered him. |
あの会社は倒産した | That company went bankrupt. |
あなたが別の会社の人ですか | Are you another company man? |
タクシー会社をあたれ | You look into the cab company. |
インターバル リサーチ社は ヒューマニズムのある会社で | And as we thought about our goals |
会社も半分は あなたの物だと | Even the name of our company, it's half yours. |
あなたの会社の株を 1000株 持ってた | No, I did not. Or that he owned a thousand shares of stock in your company? |
私達は社会の中で 考えを内面化します | We're all social beings. |
その会社には会社の付属病院が3つある | The company has three hospitals of its own. |
彼がその会社を今日の会社にした | He has made the company what it is today. |
その二つの会社は合併して合弁会社となった | The two companies combined in a joint corporation. |
あなた 上流社会を ご存じないのね | Perhaps you haven't had the advantage of moving in society enough. |
あなた 上流社会を ご存じないのね | Perhaps you haven't had the advantage, Miss Bennet, of moving in society enough. |
彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある | His office is very close to mine. |
NASAのリサーチセンター内です 大学院生用と 様々な会社の幹部用に | It will be permanently headquartered in Silicon Valley, at the NASA Ames research center. |
うちの会社はあの合弁会社と提携している | We are affiliated with the new joint venture company. |
小さな会社も大きい会社も | And then you have to tell them the truth about entrepreneurship. |
これはアメリカ国内にある 架空の大手航空会社の運航グラフです | So I'd like you to compute the clustering coefficient for a node in this graph. |
オプション取引会社の社長になっていました 第2のステージは遊びです 彼はブリッジの国内チャンピオンでした | By the time he was 25, he was a multimillionaire and the head of an options trading company. |
子会社を設立しました パープルムーンの主要な出資社は バルカン ノースウェスト社 インスティチューショナル ベンチャー パートナー アレンアンドカンパニーなどの会社でした | In 1996, in November, we formed the company Purple Moon which was a spinoff of Interval Research, and our chief investors were Interval Research, Vulcan Northwest, |
アイス ステーション... 会社なの | What is Ice Station Zebra Associates ? |
船会社の社員みたいだ | I think I'm in the shipping business. |
会社 の人たちと会う | We're gonna meet someone from this company... |
関連検索 : あなたの会社 - あなたの会社の - あなたの会社に - あなたの会社と - あなたの会社名 - あなたの会社で - あなたの会社で - あなたの会社で - 会社の内部 - 会社の案内 - 国内の社会 - 社会の内訳 - 会社案内 - 会社内部