"あなたの把握内"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

あなたの把握内 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

自分のノート内容を把握するだけでなく
Set up and Manage your Evernote Business
把握してました
Yes
全て把握してた
I think you're sitting with the whole club.
詳細を把握したいの
Environment you've got for kids like riley or even john here.
目の前にある素材を把握し
Basically, she's a deejay.
では10センチメートル以内の誤差で 位置を把握する方法は
Then we can drive with GPS in lanes.
出口を把握せよ.
Know your exits.
あなたとご主人の 経済状況は把握してる
Do you feel you have a good understanding of you and your husband's financial situation?
そのスピーチの要点は把握できた
I was able to grasp the main points of the speech.
これを把握するために
That is, how potentially large is the opportunity?
まあ 我々 を把握したい場合この関数
Let's say I had f of x is equal to x squared plus x minus 6.
君は全貌を把握し
You saw the whole picture.
そうだな 奴らの動きも 把握したいな
Yeah, but we gotta figure on them getting into the complex.
間取りを把握するためね
To get your video blueprint of the interior.
内容を把握し 書類をまとめ 簡単な英語で書き直しました この添削を国内有数の
So, I locked myself in a room, figured out the content, organized the document, and wrote it in plain English.
彼はその情況を把握していた
He was master of the situation.
もうカメラの位置は全て把握してある
I already have an idea of where all the cameras are.
総収益を把握するに
This is Earnings Per Share, not total earnings.
状況を把握するんだ
You have to learn, to read your surroundings.
ジョンが誰だかを 把握したらどうなるの?
And what if they found out who he was?
全体の面積を把握します
You either multiply the length of the rectangle times the entire width.
まあ 状況を把握してたら仕方ないんだけど
So Napoleon leaves them hanging.
. すべて把握できてよかった
Good to know you're on top of things.
どのくらいの あなたが把握することができましたか
How much of it have you been able to figure out?
私は彼の議論の全体像を把握した
I grasped the entire structure of his argument.
データ君は把握しています
So it knows something about the subject it knows about the length.
世界を把握する者こそ
The runes safeguarding the contracts he made are carved on the shaft of the spear.
よし 武器を把握しよう
Okay. We need to figure out our weapon situation.
この図により把握できます
Who is doing the reading? Is it Wes or the book.
今でも 把握しているのかい
Is it really under control now?
これは首席補佐官が政権内の 状態を把握してないのが原因でしょ
Do you think any of this would have happened if my mother had a chief advisor who knew what the hell was going on in her administration?
ブルーベイカー 状況をきちんと把握したい
Mr. Brubaker You want a real evaluat Mr. Brubaker.
そのためには把握しなければならないことがあります
We're looking for the longest sublist of the same element repeated.
最新の情報は 把握してないのですが
I don't have the current information.
君はマネッタの心理を 把握する必要があるね
You have to grasp the mind of Signor Manetta, my darling.
株価収益率を把握します
So a lot of people immediately will figure out the Price to
まず 面積を把握する場合
So how do we figure out the volume under this?
全体を把握してるのが居るわ
And there's someone who knows what's going on in all of them.
それを把握する数学的な方法は
Let's call that p.
彼も全貌を把握できないほどだ
He didn't know how far or high up this thing went.
今日を把握できなくなることとか
Problems with your depth perception,
扱い方だって ちゃんと把握した
I finally figured out how to.... Look, I just finally l figured it out.
白い部分を把握する必要があります
But how to figure out the absolute value of that negative number, it's distance.
上司として 把握しておく必要がある
If the probie was probing last night,I demand details.
何回行ったのかを把握する変数だけでなく
n times n minus one times n minus two.

 

関連検索 : 把握内 - 私の把握内 - あなたの把握で - 把握 - 把握 - 把握 - 把握 - 私たちの把握内 - の把握 - タイトな把握 - なぜ把握 - で把握 - データ把握 - 掌把握