"あなたの把握内"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
あなたの把握内 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
自分のノート内容を把握するだけでなく | Set up and Manage your Evernote Business |
把握してました | Yes |
全て把握してた | I think you're sitting with the whole club. |
詳細を把握したいの | Environment you've got for kids like riley or even john here. |
目の前にある素材を把握し | Basically, she's a deejay. |
では10センチメートル以内の誤差で 位置を把握する方法は | Then we can drive with GPS in lanes. |
出口を把握せよ. | Know your exits. |
あなたとご主人の 経済状況は把握してる | Do you feel you have a good understanding of you and your husband's financial situation? |
そのスピーチの要点は把握できた | I was able to grasp the main points of the speech. |
これを把握するために | That is, how potentially large is the opportunity? |
まあ 我々 を把握したい場合この関数 | Let's say I had f of x is equal to x squared plus x minus 6. |
君は全貌を把握し | You saw the whole picture. |
そうだな 奴らの動きも 把握したいな | Yeah, but we gotta figure on them getting into the complex. |
間取りを把握するためね | To get your video blueprint of the interior. |
内容を把握し 書類をまとめ 簡単な英語で書き直しました この添削を国内有数の | So, I locked myself in a room, figured out the content, organized the document, and wrote it in plain English. |
彼はその情況を把握していた | He was master of the situation. |
もうカメラの位置は全て把握してある | I already have an idea of where all the cameras are. |
総収益を把握するに | This is Earnings Per Share, not total earnings. |
状況を把握するんだ | You have to learn, to read your surroundings. |
ジョンが誰だかを 把握したらどうなるの? | And what if they found out who he was? |
全体の面積を把握します | You either multiply the length of the rectangle times the entire width. |
まあ 状況を把握してたら仕方ないんだけど | So Napoleon leaves them hanging. |
. すべて把握できてよかった | Good to know you're on top of things. |
どのくらいの あなたが把握することができましたか | How much of it have you been able to figure out? |
私は彼の議論の全体像を把握した | I grasped the entire structure of his argument. |
データ君は把握しています | So it knows something about the subject it knows about the length. |
世界を把握する者こそ | The runes safeguarding the contracts he made are carved on the shaft of the spear. |
よし 武器を把握しよう | Okay. We need to figure out our weapon situation. |
この図により把握できます | Who is doing the reading? Is it Wes or the book. |
今でも 把握しているのかい | Is it really under control now? |
これは首席補佐官が政権内の 状態を把握してないのが原因でしょ | Do you think any of this would have happened if my mother had a chief advisor who knew what the hell was going on in her administration? |
ブルーベイカー 状況をきちんと把握したい | Mr. Brubaker You want a real evaluat Mr. Brubaker. |
そのためには把握しなければならないことがあります | We're looking for the longest sublist of the same element repeated. |
最新の情報は 把握してないのですが | I don't have the current information. |
君はマネッタの心理を 把握する必要があるね | You have to grasp the mind of Signor Manetta, my darling. |
株価収益率を把握します | So a lot of people immediately will figure out the Price to |
まず 面積を把握する場合 | So how do we figure out the volume under this? |
全体を把握してるのが居るわ | And there's someone who knows what's going on in all of them. |
それを把握する数学的な方法は | Let's call that p. |
彼も全貌を把握できないほどだ | He didn't know how far or high up this thing went. |
今日を把握できなくなることとか | Problems with your depth perception, |
扱い方だって ちゃんと把握した | I finally figured out how to.... Look, I just finally l figured it out. |
白い部分を把握する必要があります | But how to figure out the absolute value of that negative number, it's distance. |
上司として 把握しておく必要がある | If the probie was probing last night,I demand details. |
何回行ったのかを把握する変数だけでなく | n times n minus one times n minus two. |
関連検索 : 把握内 - 私の把握内 - あなたの把握で - 把握 - 把握 - 把握 - 把握 - 私たちの把握内 - の把握 - タイトな把握 - なぜ把握 - で把握 - データ把握 - 掌把握