"あなたの自信を育てます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
あなたの自信を育てます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
また彼らの信念を 育てる必要もあります | I have to have trust in them and vice versa. |
よい子育てと 自尊心を育てる教育によって 信じこまされてきました わたしたちは特別な小さい雪ひらであり | Many in my generation because of well intentioned parenting and self esteem education were socialized to believe that we were special little snowflakes (Laughter) who were going to go out and save the world. |
あなたの自信を感心する | I admire your confidence, pilot. |
あなたの映画を 見せて育てますから | I will show him all of your movies. |
自分たちで育てるようにしています 最後になりますが 私は固く信じています | And we use vegetables around the school ground, so they raise their own vegetables. |
自由の身になり教育を受けることを夢見ています 自由の身になり教育を受けることを夢見ています | Even still, he has a dream that he will become free and become educated with the help of local activists |
自分たちの今までの教育を信じて やっていこうって みんなで 語り合って... | To believe in the education that we've gave until now... And told everyone that we should try this. |
あなたは自信があるようですね 自信は重要です | Well, you do seem confident, and confidence is key. |
自信を持ちなさい あなたなら出来ますよ | Have confidence. You can do it. |
自信をなくすことも ありません | Johnny's not demoralized. |
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている | We all believe in good, free education for our children. |
通信教育をしてる | Uh, we're trying homeschooling for a while. |
あなたを信じています | You guys say you need 10 million. |
貴方はあまり自信を持てないようですが | And I'm just going to read one of them to you. |
あたしは自信を持ってた | I've always thought of myself as hot stuff, the very best at what I do. |
実は安全と 子どもたちの創造性を育み 彼らに自信を持たせ 身の回りの環境をコントロールできるように するための育て方についての話なのです | So despite the provocative title, this presentation is really about safety, and about some simple things that we can do to raise our kids to be creative, confident and in control of the environment around them. |
あんたは すごいよ 自信を持って | Gaston, you've got to pull yourself together. |
明らかに自信があるようでした 彼の自信は 深層の自信のなさを 覆い隠すためのものだったのかもしれません | Perhaps though, his obvious confidence in the events leading up to the actual final. |
あなたあなた自身 25年 彼の父と一緒に暮らした何かを信じています | You yourself believe something that lived with his father 25 years? |
うまくごまかす自信はあった | I could've talked my way out of it. |
となってしまう すべて自分自身をそれを信じて | It was the schooner 'Hesperus,' and she sailed the wintry sea. |
私はあなたに自信を持っている | That is wrong. |
ただ ニューヨークで育った子供として 自分の本能を信じること 自分の考えをやり遂げることを学びました | It was an unorthodox upbringing, but as a kid on the streets of New York, you learn how to trust your own instincts, you learn how to go with your own ideas. |
いえ 自信があります | No, not cocky, confident. |
あの時の自分に 今の様な自信があったなら | I've actually banished it from my closet, by the way. |
私は自分の生まれ育った家を覚えている | I remember the house where I grew up. |
自然環境を育てれば 豊かな自然が それ以上返してくれます | Right now we're separated by about 25 feet of water, but this link will change that. |
あなたを信じます | Doug (Panting) She must have escaped! |
あなたを信じます | Yeah, I believe you. |
あなたを信じます | I don't doubt you, Severus |
あなたの養育費で生活をまかなってるの | I depend on that childsupport money to eat. |
私は自身の信仰をなくしてしまった | I've lost my religious faith. |
ヤツに負けない 自信があります | Perhaps with a little less delicacy... my forces will not be defeated by a mere woman. |
牛を育てるのは自分達の為 | No, we raise them for us. |
私たちはものを育てます | Then we like to take things apart. |
すみません 自分の実力を過信してました | I'm sorry. I overestimated my abilities. |
自分の中にある自然を 信じないからですよ | That's because we don't trust nature that is inside us. |
あなた自身の保育所に戻って一緒に来るか 私はボックスあなたの耳を紹介 | You didn't hear anything of the sort, said the housekeeper. |
自分の食べ物を育てるのって 自分のお金を印刷するようなものなんだ | It's my gospel, I'm telling people, grow your own food. |
自信を持って 心のままに | Just hold your ground and speak your heart. |
自信を持って 心のままに | Just hold your ground, and speak your heart. |
あなたが彼女を育てたのですもの おじ様 | You've raised her well, Uncle. |
私は自分の立場にあまり自信がない | I am not all too certain of my position. |
かれこそは あなたがたを地上の継承者とされた方である 誰にしても信じない者は その不信心で自分自身を損う かれらの不信心は 主の憎しみを増すばかりであり またかれらの不信心は 自分の損失を増すばかりである | He is the one who made you trustees on the earth. So he who disbelieves, will bear the consequence of his unbelief. but their unbelief will only increase disgust for unbelievers in the sight of their Lord and their unbelief will only lead the unbelievers to greater loss. |
かれこそは あなたがたを地上の継承者とされた方である 誰にしても信じない者は その不信心で自分自身を損う かれらの不信心は 主の憎しみを増すばかりであり またかれらの不信心は 自分の損失を増すばかりである | It is He Who has made you the successors of your predecessors in the earth so whoever disbelieves (the harm of) his disbelief falls only on him and for the disbelievers, their disbelief increases nothing in their Lord s sight except disgust and for the disbelievers, their disbelief increases nothing for them except ruin. |
関連検索 : あなた自身を育てます - あなたの富を育てます - あなたの自信 - あなたの自信を高めます - 自分を育てます - あなたの聴衆を育てます - あなたの才能を育てます - あなたの収入を育てます - あなたの販売を育てます - あなたに自信 - あなたは自信 - あなたは自信を持っています - あなたは自信を持っています - あなたに自信を与えます