"あなたを郵送します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
あなたを郵送します - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
私はその本を郵送します | I'll send the book by mail. |
引換証を郵送しましょ | Maybe something is wrong. I feel... chilly. |
それを郵送してくれますか | Will you send it by mail? |
郵送してあげるわ | Otherwise it'll get lost. |
化合物を友人に郵送しました | I have a small lab. |
その本を郵便でお送りします | I'll send the book by mail. |
今度 郵送するわ | All right. I'll get around to it. |
折り返し商品を郵送するべし | Please send the merchandise by return. |
郵便で頬を送る | I will send her cheeks... in the mail. |
手紙の郵送後 秘書が言いました | To Horse Face, with love from Geoffrey Dickens, M.P. |
データをあちこち転送します 普通の郵便という方法もあります | like Sweden and Belgium to enact those legal protections. |
郵送した最初の国です 郵便番号の一部には女王蜂の 郵送用に使える番号があり ミツバチがアメリカ中に 潤沢にいるようにしています | And in fact, America was the first country that ever did mail delivery queens and in fact, it's part of the postal code that you have to deliver queens by mail in order to make sure that we have enough bees in this country. |
それも郵送ではなく | So what happened was I wrote a letter to each of these men. |
ラスベガスへ郵送願います って書いてあるんだ | He had found magic markers, that he sent to Las Vegas, because we'd always talked about that. |
つきましてはカタログを郵送してください | Would you please send me a catalogue by mail? |
すぐに報告書を郵送いたしますので まもなく届くはずですよ | I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. |
この手紙を郵送してくださいませんか | Would you mind mailing this letter for me? |
これを小包郵便で送るのですか | Are you going to send this by parcel post? |
それを郵便で送ってくれ | Send it by mail. |
郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された | When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. |
女王蜂は郵送されます オーストラリア ハワイ フロリダから来ます | And then the one half that doesn't have a queen, they can buy a queen. |
そこが 名前を書き込んで 郵送する | They added the name and mailed the cheque. |
これらの手紙をすぐに郵送してください | Please get these letters off right away. |
計算書は四半期ごとに郵送されます | Statements will be mailed every quarter. |
先週米国からのみやげ品を彼に郵送した | Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. |
ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか | Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? |
アイロン掛けは大変ね 朝 郵送するわ | It's taken me an age to iron it. I'll mail it in the morning. |
価格には郵送料が含まれている | The price includes the postage charge. |
もちろん品も そして郵送料すらも返ってこなかった | Of course, neither goods nor mailing fee returned. |
その本を郵便で送ってください | Please send the book by mail. |
その郵送機で橋を渡れると思う | You think we can use them to get across the bridge? |
手紙はスイスから 郵送される | The letters will be mailed from Switzerland. |
値段は1500ドル 郵送でお届けします 出荷は来年初期を予定しています | We're trying to get it out to people as early as we can so we can get that feedback. |
手榴弾を郵送すると いくらかかると思う | Guess how much it costs to send a hand grenade through the mail. |
欧州の各場所でのプレゼントは 別途 郵送でお知らせします | Various presents designed for your use and enjoyment at a specific European location will arrive under separate cover |
この荷物は大きすぎて郵便では送れません | This baggage is too big to send by mail. |
この用紙を保険会社に郵送してください | Please mail this form to your insurance company. |
あなたの妻 クレア 輸送をカバーします | Your wife, Claire, will cover transport. |
私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない | My letter must have gone astray in the mail. |
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という 文字通り袋に印刷物を入れて郵送します | A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. |
あなたを家まで見送ります | I will see you home. |
母さんがオックスから 手紙を受け取った... それであなたに渡すようにと ぼくに郵送したんだ | She said she'd just gotten a letter from the Ox and mailed it to me so I could give it to you. |
郵便受けにつけてあげるのです 誰かがあなたの郵便受けを開けば | So you figure out how to program this, and you put this in your mailbox. |
このあたりに郵便局はありますか | Is there a post office around here? |
あなたの放送を聞きました | I heard you on the wireless. |
関連検索 : あなたに郵送 - 郵送を送ります - 郵送 - 郵送 - 郵送 - 郵送 - 郵送 - 郵送 - 郵送 - あなたを転送します - 私は郵送しました - 郵送で送ります - あなたを転送しました - あなたを送ります