"あまりにも心配"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
あまりにも心配 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
もう心配ありません | And she's safe for now. |
何も心配はありません | Nothing to fear. |
お金の心配もありません | My career, I mean, I'd done my career. |
心配ありません | Don't worry about him. |
心配ありません | You needn't worry. |
あなたは 何も心配ありません | Then you have nothing to worry about. |
何でもない 心配ありません | Nothing to worry about. |
あなたは あまり心配 | Ho jin. Step aside. |
心配はありません | It's just a quick introduction to game theory. |
でも さらに心配なことがあります | If they disappear, all of that goes away. |
ところで 他にも心配事があります | I mean, it's quite brutal. |
心配する事は何もありません | There's nothing to worry about. |
心配していることもあります | And so there are some psychological effects that happen with this. |
提督 心配ありません | Commander, I won't let that happen. |
ちょっと心配でもあり | Ooh. In a couple of hours' time I'm going to get in here and do my swim. |
もう心配いりません | No more worries there. |
でも心配することはありません | She questions him, What kind of a person are you going to be? |
心配することは絶対に何もありません | Absolutely nothing to worry about. |
あんまり心配するなよ | Even my skin is a mess. |
だから心配ありません | Trust me, you folks have nothing to worry about, okay? |
もう心配はいりません | We won't be having any further trouble from our guest. |
カロリーの心配もありませんでしたしね | (Laughter) |
心配 ありがとう | That's comforting. What do you think, |
風邪をひく心配は少しもありません | There is not any fear of catching cold. |
何も心配することはありませんよね | In 1989, a large asteroid passed 400,000 miles away from Earth. |
ご心配ありがとう | Thank you for your concern. |
ご心配ありがとう | I appreciate your concern. |
心配いりません | Don't worry about that. |
心配いりません | There's no need to worry. |
心配いりません | I'm not worried, Mr. director. |
まあ心配するな ぎりぎりまで 高く売るつもりさ | I'll squeeze as much out of this guy, as I can. |
ああ 何も心配するな | No, it's nothing to worry about. Everything's fine. |
心配することはありません | They're all over the world. |
心配する必要はありません | No need to worry |
心配事でもあるの | What's the matter? |
心配のあまり彼は急に老け込んだ | Worries aged him rapidly. |
将来について心配はありませんか | Do you feel secure about the future? |
間違っても心配する必要はありません | I should warn you this is a challenging question. |
心配ない ありがとう | I'll take care of it. Thank you so much. I will I appreciate it. |
心配要りませんよ | Either at, to, or from work. Don't worry, lieutenant. |
心配はいりません | Don't worry, it's been taken care of. |
心配はいりません | Stukas. Nothing too much to worry about. |
心配は要りません | We have nothing to worry about. |
ご心配要りません | Everything will be just fine. |
心配は要りません | Don't worry, Chad. |
関連検索 : あまり心配 - あまり心配 - あまり心配 - あまり心配 - 心配も - もう心配はありません - 心配があります - 心配ありません - あまり心配して - 心配ありません - 心配ありません - 心配ありません - 心配ありません - あまりにも