"心配があります"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
心配があります - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
心配ありません | Don't worry about him. |
心配ありません | You needn't worry. |
あんまり心配するなよ | Even my skin is a mess. |
心配 ありがとう | That's comforting. What do you think, |
あなたは あまり心配 | Ho jin. Step aside. |
プラスやマイナスを心配する必要があります | So be careful when you take that square root. |
心配はありません | It's just a quick introduction to game theory. |
ご心配ありがとう | Thank you for your concern. |
ご心配ありがとう | I appreciate your concern. |
実は非常に心配すべきトレンドがあります | Or are we going to abandon human dignity? |
でも さらに心配なことがあります | If they disappear, all of that goes away. |
ところで 他にも心配事があります | I mean, it's quite brutal. |
心配することはありません | They're all over the world. |
心配する必要はありません | No need to worry |
提督 心配ありません | Commander, I won't let that happen. |
もう心配ありません | And she's safe for now. |
心配ない ありがとう | I'll take care of it. Thank you so much. I will I appreciate it. |
する必要があります我々心配している | Should we be worried? |
あんまり心配すると禿げるよ | Don't worry too much, or you'll go bald. |
心配する事は何もありません | There's nothing to worry about. |
あんまり心配すると禿げるよ | If you worry too much, you'll go bald. |
心配していることもあります | And so there are some psychological effects that happen with this. |
何も心配はありません | Nothing to fear. |
だから心配ありません | Trust me, you folks have nothing to worry about, okay? |
スペースの配分は心配無用です ここに3つの頂点があります | And JavaScript keeps track of how large the array is and so on, you don't have to worry about allocating space for it. |
でも心配することはありません | She questions him, What kind of a person are you going to be? |
今 心配することではありません | They're the least of our worries now. |
お金の心配もありません | My career, I mean, I'd done my career. |
年寄りのことは あんまり心配するな | Don't you be worrying about your old man. |
感謝していますが 心配で 胃が痛むこともあります | But I fear and I'm very grateful to all of them for what they are trying to do on the continent but I'm also worried. |
大尉 心配はわかります | Lieutenant, I believe I can put your mind at ease. |
1ループダイアグラムは計算できます 心配ありません | People were trying to do them. |
あなたは 何も心配ありません | Then you have nothing to worry about. |
私より議員が心配です | It's not me, milady. |
心配いりません | Don't worry about that. |
心配いりません | There's no need to worry. |
心配いりません | I'm not worried, Mr. director. |
心配ありません 全部うまくいってます | There's nothing to worry about, because everything is under control. |
何でもない 心配ありません | Nothing to worry about. |
ありがとう 心配かけたわね | Thank you. |
大丈夫です 心配することはありません | Don't worry. No harm will come to her. |
皆さんは心配することはありません | You don't have to trouble yourselves. |
何も心配することはありませんよね | In 1989, a large asteroid passed 400,000 miles away from Earth. |
心配要りませんよ | Either at, to, or from work. Don't worry, lieutenant. |
心配はいりません | Don't worry, it's been taken care of. |
関連検索 : あまり心配 - あまり心配 - あまり心配 - あまり心配 - 心配がありません - 関心があります - 関心があります - 心配ありません - あまり心配して - 心配ありません - 心配ありません - 心配ありません - 心配ありません - あまりにも心配