"いうだけより"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

いうだけより - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

IRL というより AFK だけど...
When was the first time you met IRL?
それだけ  そうだよ 終わりだよ
For me, you are way more assfucked when you buy a game like that! (Seb) So...That's all?
親切だけいただくよ ありがとう
Just the gesture is enough, thank you.
助けになりたいだけだよ
All we want is to help.
ありがとう それだけだよ
Thanks, that's all.
あれは そういう振りをしただけだよ パパ
It was makebelieve,dad. Sorry.
私のやりたいようにやってるだけよ
Well, I just want it the way I want it.
どうもごりっぱな言いわけだよ
That is a fine excuse.
助けようとしているだけだ!
I'm just trying to help!
分かりかけてきたようだ
I'm beginning to understand.
私は独り者だよ 遠ざけなくてもいいだろう
Oh, Grigory Panteleyevich, you're so stern with me, poor widow.
運がよけりゃ 大漁になりそうだ
Any kind of luck, we all ought to do pretty good.
自分でよりよくしていただけだ
I'm not better than my father.
12話 のように だけあります
There's only, like, 12 stories.
それだけよ 大丈夫か知りたいだけ
That's it, Fergus. I just want to know you're OK.
頭に直接語りかけているようだった
As if he were side my head.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ
His calmness is more apparent than real.
あまりトムに無理強いしないようにだけ気を付けてください
Just be careful not to push Tom too hard.
僕だけ拷問を 受けているようだ
I'm sharing my taste with you. You're torturing me with yours.
あぁ どうしよう 入りたいけど厳しいん だろうなぁ
gaze at me.
いいように使われるだけだ
This is nothing but an anklegrab.
私 私は降りたいだけよ
You don't wanna split before the kicks start, do you?
いやだ, ひとりで行けよ.
No, you need to go.
良く見えるように 作っているだけだよ あたりまえだろ 笑
What's the rule for making this? and they'd say,
彼は儲けより 経営権だろうな
Well, Mark doesn't care about money and he needs to be protected.
キメラという船いるだけよ
We are on a ship called the Chimera.
走り抜けよう
We make a run for it!
出かけるよりは家にいるほうがましだ
I would rather stay home than go out.
レーザータグよりいいだろう
It makes a better story than your laser tag.
場合によりけりだと思います
I think it depends.
ただ助けようとしただけなのよ
He was just try to help!
彼は抜け目がないというよりついているのだ
He is more lucky than clever.
話すだけなら簡単だけど やはり怖いよ
You make it sound so easy. I just... I wish I wasn't so scared.
よりよい夜に窓を開けてください
Better open the window at night.
でも 見かけよりは いいんだ
Well, I'm... I'm better than I look.
彼を好きというより ただあこがれているだけなの
It's not that I seriously like him. I just find him very attractive.
正気じゃないけど そう 車はバイクより速いんだ
Crazy. But, of course, the cars are faster.
それよりも必要ないのは よろいだけよ
I must have gotten 10 calls for one yesterday.
書いてみようと思う それぞれの位に分けていくやり方だよ
What I'm going to do is I'm going to write the same problem in a slightly different way.
助けてやりたいんだよ サム
I want to help him, Sam.
お喋りをしていただけよ
General Jack and I were just having a chat.
道端の安い飾り付けだよ
She knew I needed one.
チームワークが効果的だと分かり お互い助け合うようになります
Teachers have the perception that their work is appreciated, their ideas are being implemented.
胸が張り裂けるような話だった
It was a heartbreaking story.
考えたんだけど やっぱりこういうのはよくないから 今日を限りに別れよう
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.

 

関連検索 : だけのような - より良いだろう - より良いだろう - いうだけで - だけだろう - だけだろう - いうより - いうより - 一度だけより - 私だけのような - だけのようです - 私だけのような - 稼いだ分だけ払う - のようだ