"いずれかの条項の"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

いずれかの条項の - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

修正第9条と第10条は 権利外の条項と呼ばれています
It's hard for Americans to agree on the definitions of cruel and unusual.
次のいずれかの条件に一致
Match Any of the following conditions
最初の条項には何と書いてあるか
How does the first article run?
以下の条件のいずれかに一致する
Meet Any of the following conditions
以下の条件のいずれかに一致しない
At least one of these conditions is not met
ダニエルズ夫人 借款契約条項に
Always too hot or too cold or too rainy or too windy.
さあ これで10個の修正条項が 全部分かりましたね
like instituting state taxes.
条項に承諾した方が良いです
It would be better to agree to the terms.
この項はかならず 正です
We know that, because you just go positive.
以下の条件のいずれにも一致しない
None of these conditions are met
署名が必要としています この条項が無視されたのは 明らかです
The Fort Laramie Treaty called for at least three quarters of the tribe to sign away land.
私の契約書に はっきりその条項があるのだ
I think you'll find it stated unequivocally in my contract.
これは修正条項の中でも 最も神聖とされているものでしょう
The First Amendment is the freedom of speech, press, religion, assembly and petition.
ジェシー ピンクマン ニューメキシコ州不動産法 47章8条13項に従い 次の家屋より 立ち退きを命ずる
Jesse Bruce Pinkman pursuant to Section 4781 3 of the New Mexico Real Property Code you are hereby given notice to vacate the premises listed as 9809 Margo, Albuquerque, 871 04.
含まれる条件のいずれかに一致しなければならない
Any of the contained properties must match
契約の取り決めの条項を 彼は槍の柄に刻んだ
With the point at its head Wotan holds sway over the world.
極度の脅威がある場合 規則を曲げるいくつかの条項がある
There are a few lines that make allowances for bending the rules during times of extraordinary threat.
この項は必ず正です
Think of it this way If this was y is equal to 2x squared plus 1, then this term would always be positive.
第14条 第31項を読み返すんだ
Reread the Charter, Article 14, Section 31.
フォート ララミー条約の条項に 今も日々 違反し続けています 今日 私が提案する 行動のための呼びかけ
The United States continues on a daily basis to violate the terms of the 1851 and 1868 Fort Laramie Treaties with the Lakota.
1X二乗の項しかありませんから まずそれを書いて
And let's see what we can do.
あなたが お金を借りた人との契約条項を
And that's how bankruptcy happens.
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.
だがあの建築条例には 過去1897年の条項がある その中にはとてつもないものもある
Well, that's now, Pat, but we've got stipulations in that building code that go back to 1897.
しかしブリッジの条件は緑のエッジのはずです
So the first thing to observe is that no non tree edge can be a bridge.
規定条項 第9号 建物内の全員に退避命令を
Protocol 9, tells everybody in the building to evacuate immediately.
この項は まずpがあるので
And then we have p squared minus 2p squared.
if文の条件文も必ず実行されます
Well, there are these two statements that get executed unconditionally.
条項では7カ月に 選挙があります
The articles say there's an election in seven months.
まず最初に この多項式で
What can I do with this?
順に書き この項にこの項 さらにこの項をかけています
All this meant, when I wrote these parentheses times next to each other, I'm just going to multiply this expression times this expression times this expression.
だからこの項はこの項です
And let me pick a good color here.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
この正規表現項目は選択肢のいずれかにマッチします 選択肢を追加するには このウィジェット内で他の項目の上に新しい項目を挿入します
This regexp item will match any of its alternatives. Alternatives are specified by placing regexp items on top of each other inside this widget.
まず yの項を加えましょう
We're gonna add the negative two thirds minus y
膨張の三乗でスケールするから そして曲率の項と 定数の項がある それは宇宙定数に対応する 実際にはもう一つ項があるはずだが 無い それは相対論効果の項で
Well, that's probably because density of the matter scales as the cube of the expansion, then there is a curvature term and there is a constant term, which corresponds to cosmological constant.
しかし この緑の項は何ですか これらの個々 の項を取り
We originally defined our psi, up here, as this right here, but what is this green term?
5 番目の項は省かれ
Plus x to the fourth over 4 factorial.
これらすべての条件は失敗しないはずですが
In order to reach that line, a number of conditions must be fulfilled.
これよりも速く0に行くはずです ここではこの項が この項を上回るので
So e to the minus infinity is going to go to zero much faster than this is going to go to infinity.
2u で掛けると この最初の項が得られます だから これを分配すると この最初の項が得られるはずです
Hopefully you see, if I multiply 2 times 5 times u times v times 2u, I'm going to get this first term here.
まず 考えるものは 3次の多項式が
So let's see if we can make some headway on this.
まず xの項の係数が選択できます
And so let's see what options they give us.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
こんな事が行われているんです 特に この短い修正条項に注目してください
All of which flies in the face of the gay agenda, also known as the U.S. Constitution.

 

関連検索 : いずれかの条項 - いずれかの条項の下で - それらのいずれかの条項 - いずれかの条項本契約 - いずれかの条項を放棄 - いずれかの項目 - いずれかの条項がすべき - いずれかの - いずれかの - いずれかの - 書かれた条項 - かかわらず、いずれかの - 条件の条項 - のいずれかから