"いずれかの条項の"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
いずれかの条項の - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
修正第9条と第10条は 権利外の条項と呼ばれています | It's hard for Americans to agree on the definitions of cruel and unusual. |
次のいずれかの条件に一致 | Match Any of the following conditions |
最初の条項には何と書いてあるか | How does the first article run? |
以下の条件のいずれかに一致する | Meet Any of the following conditions |
以下の条件のいずれかに一致しない | At least one of these conditions is not met |
ダニエルズ夫人 借款契約条項に | Always too hot or too cold or too rainy or too windy. |
さあ これで10個の修正条項が 全部分かりましたね | like instituting state taxes. |
条項に承諾した方が良いです | It would be better to agree to the terms. |
この項はかならず 正です | We know that, because you just go positive. |
以下の条件のいずれにも一致しない | None of these conditions are met |
署名が必要としています この条項が無視されたのは 明らかです | The Fort Laramie Treaty called for at least three quarters of the tribe to sign away land. |
私の契約書に はっきりその条項があるのだ | I think you'll find it stated unequivocally in my contract. |
これは修正条項の中でも 最も神聖とされているものでしょう | The First Amendment is the freedom of speech, press, religion, assembly and petition. |
ジェシー ピンクマン ニューメキシコ州不動産法 47章8条13項に従い 次の家屋より 立ち退きを命ずる | Jesse Bruce Pinkman pursuant to Section 4781 3 of the New Mexico Real Property Code you are hereby given notice to vacate the premises listed as 9809 Margo, Albuquerque, 871 04. |
含まれる条件のいずれかに一致しなければならない | Any of the contained properties must match |
契約の取り決めの条項を 彼は槍の柄に刻んだ | With the point at its head Wotan holds sway over the world. |
極度の脅威がある場合 規則を曲げるいくつかの条項がある | There are a few lines that make allowances for bending the rules during times of extraordinary threat. |
この項は必ず正です | Think of it this way If this was y is equal to 2x squared plus 1, then this term would always be positive. |
第14条 第31項を読み返すんだ | Reread the Charter, Article 14, Section 31. |
フォート ララミー条約の条項に 今も日々 違反し続けています 今日 私が提案する 行動のための呼びかけ | The United States continues on a daily basis to violate the terms of the 1851 and 1868 Fort Laramie Treaties with the Lakota. |
1X二乗の項しかありませんから まずそれを書いて | And let's see what we can do. |
あなたが お金を借りた人との契約条項を | And that's how bankruptcy happens. |
彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ | Her conditions for choosing a marriage partner took priority. |
だがあの建築条例には 過去1897年の条項がある その中にはとてつもないものもある | Well, that's now, Pat, but we've got stipulations in that building code that go back to 1897. |
しかしブリッジの条件は緑のエッジのはずです | So the first thing to observe is that no non tree edge can be a bridge. |
規定条項 第9号 建物内の全員に退避命令を | Protocol 9, tells everybody in the building to evacuate immediately. |
この項は まずpがあるので | And then we have p squared minus 2p squared. |
if文の条件文も必ず実行されます | Well, there are these two statements that get executed unconditionally. |
条項では7カ月に 選挙があります | The articles say there's an election in seven months. |
まず最初に この多項式で | What can I do with this? |
順に書き この項にこの項 さらにこの項をかけています | All this meant, when I wrote these parentheses times next to each other, I'm just going to multiply this expression times this expression times this expression. |
だからこの項はこの項です | And let me pick a good color here. |
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている | It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. |
この正規表現項目は選択肢のいずれかにマッチします 選択肢を追加するには このウィジェット内で他の項目の上に新しい項目を挿入します | This regexp item will match any of its alternatives. Alternatives are specified by placing regexp items on top of each other inside this widget. |
まず yの項を加えましょう | We're gonna add the negative two thirds minus y |
膨張の三乗でスケールするから そして曲率の項と 定数の項がある それは宇宙定数に対応する 実際にはもう一つ項があるはずだが 無い それは相対論効果の項で | Well, that's probably because density of the matter scales as the cube of the expansion, then there is a curvature term and there is a constant term, which corresponds to cosmological constant. |
しかし この緑の項は何ですか これらの個々 の項を取り | We originally defined our psi, up here, as this right here, but what is this green term? |
5 番目の項は省かれ | Plus x to the fourth over 4 factorial. |
これらすべての条件は失敗しないはずですが | In order to reach that line, a number of conditions must be fulfilled. |
これよりも速く0に行くはずです ここではこの項が この項を上回るので | So e to the minus infinity is going to go to zero much faster than this is going to go to infinity. |
2u で掛けると この最初の項が得られます だから これを分配すると この最初の項が得られるはずです | Hopefully you see, if I multiply 2 times 5 times u times v times 2u, I'm going to get this first term here. |
まず 考えるものは 3次の多項式が | So let's see if we can make some headway on this. |
まず xの項の係数が選択できます | And so let's see what options they give us. |
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう | The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries. |
こんな事が行われているんです 特に この短い修正条項に注目してください | All of which flies in the face of the gay agenda, also known as the U.S. Constitution. |
関連検索 : いずれかの条項 - いずれかの条項の下で - それらのいずれかの条項 - いずれかの条項本契約 - いずれかの条項を放棄 - いずれかの項目 - いずれかの条項がすべき - いずれかの - いずれかの - いずれかの - 書かれた条項 - かかわらず、いずれかの - 条件の条項 - のいずれかから