"いずれかの発生"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
いずれかの発生 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そのでこぼこが わずかな熱を発生させる | Although they are both smooth, there are imperfections here |
地震は時を選ばず発生する | Earthquakes can occur at any hour. |
頭の中で発生する地震のようなものです 発作がいつ起こるか予測できず | It's like an earthquake but inside your head. |
Gデッキに亀裂発生 エアー漏れが発生しています | Hull breach on G deck. We're venting atmosphere. |
発明はいわば必要から生まれるのだ | Inventions are born, so to speak, of necessity. |
君の発言は要点がずれている | Your remarks are off the point. |
脳は誕生後わずか数年で 発達するものだと考えられていました そのころは 生きた人間の | Fifteen years ago, it was widely assumed that the vast majority of brain development takes place in the first few years of life. |
もし個体発生が系統発生を繰り返すのであれば | (Laughter) |
生物発光は生物の | Why? |
いずれにしろ 発注はミッテランだ | Now listen, we commissioned a book about Francois Mitterrand. |
生まれてから ずっと? | Do you ever long for him? |
1つずつコメントアウトしていく場合 取り除いてもまだ例外が発生するのはどれですか | We've got these 4 boxes here. Each one corresponds to a single line. |
では乱数発生なのか系統的発生なのか またはユーザによるものなのか | A typical chain of tools looks like this. |
それで 水素発生器と 酸素発生器を作って | (Laughter) |
心臓発作か 先生 | Was it a heart attack, doctor? |
ストロボ発光 ストロボのリターン検出されず | Fired, no strobe return light |
再開発によって地域に便益が生ずる | Benefits accrue to the community from reconstruction. |
発音もおぼつかず | They constantly scan their mind for the right word. |
生命の発見をいかに認識できるのか? | How do you plan to look for it? |
これらのどれもが発生しなかった場合 | And then the way to know what to execute |
これ 360 回発生しています | Minus 1,200. |
治療も受けず 発見さえされず | And they're just passed. |
タニスでの人生 生命の発見 | There is life detection. |
はい 強制発光 リターン検出されず | Yes, compulsory, no return light |
はい 自動発光 リターン検出されず | Yes, auto, no return light |
生か死かという状況の下で 生きようという意志の力が いかに発揮されるのかを | And what I'd like to do today is give you a vivid example of how that power can be unleashed when someone is in a survival situation, how the will to survive can bring that out in people. |
藻類異常発生から派生した毒物の | Those blooms are generating other kinds of chemicals. |
生まれつき恥ずかしがり屋の人もいれば | And this is not surprising. We know that some people are born shy and some are born gregarious. |
8つ発生するかもしれません | There's a cluster over here and a cluster over here. |
トラブル発生 | We got trouble. |
新たな発見を恐れず | This is the new frontier, if you will. |
次は出発 普通の生活から | In this case it might well be an image of the clock. |
海洋生物調査の発見から | Well, I could stand here for hours, but, of course, I'm not allowed to do that. |
あの照明弾が生在者から 発射されたかも | That flare must have come from the survivors. |
都市の日常生活から 生ゴミは毎日大量に発生している | In the city, large quantities of garbage are being produced every day. |
珍道具は役立たずでない発明を 生み出す庭です | One of my favorite ways to practice this is with Japanese art of Chindogu. |
先生の冗談に笑わずにいられなかった | We couldn't help laughing at the teacher's joke. |
ここからは何も発生しない | There's nothing out here. |
放射能か何かが発生するのかも... | It could be... radioactive or something. |
発明は私の生きがいだ | Innovation is the light of my wife, Noor. |
ミルトンにいたの 問題発生よ | I was just in Milton. We got a problem. |
まず生き延びられるかよ | Let's see if he lives first. |
避けられたはずの 死亡や障害が 発生しています そこで他の ハイリスクな業界に | And yet we see unconscionable levels of death, disability that could be avoided. |
個体発生は系統発生を繰り返す | Ontogeny recapitulates phylogeny. |
いずれの事例も20メガトンの大爆発でした この位の規模の爆発では | Either way, these are tremendous explosions, 20 megatons. |
関連検索 : いずれかの生活 - いずれか - いずれかの - いずれかの - いずれかの - かかわらず、いずれかの - いずれの発明 - のいずれかから - いずれかから - のいずれかで - そのいずれか - いずれかのノウハウ - いずれかのタイプ - のいずれかで