"いずれかの発生"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

いずれかの発生 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

そのでこぼこが わずかな熱を発生させる
Although they are both smooth, there are imperfections here
地震は時を選ばず発生する
Earthquakes can occur at any hour.
頭の中で発生する地震のようなものです 発作がいつ起こるか予測できず
It's like an earthquake but inside your head.
Gデッキに亀裂発生 エアー漏れが発生しています
Hull breach on G deck. We're venting atmosphere.
発明はいわば必要から生まれるのだ
Inventions are born, so to speak, of necessity.
君の発言は要点がずれている
Your remarks are off the point.
脳は誕生後わずか数年で 発達するものだと考えられていました そのころは 生きた人間の
Fifteen years ago, it was widely assumed that the vast majority of brain development takes place in the first few years of life.
もし個体発生が系統発生を繰り返すのであれば
(Laughter)
生物発光は生物の
Why?
いずれにしろ 発注はミッテランだ
Now listen, we commissioned a book about Francois Mitterrand.
生まれてから ずっと?
Do you ever long for him?
1つずつコメントアウトしていく場合 取り除いてもまだ例外が発生するのはどれですか
We've got these 4 boxes here. Each one corresponds to a single line.
では乱数発生なのか系統的発生なのか またはユーザによるものなのか
A typical chain of tools looks like this.
それで 水素発生器と 酸素発生器を作って
(Laughter)
心臓発作か 先生
Was it a heart attack, doctor?
ストロボ発光 ストロボのリターン検出されず
Fired, no strobe return light
再開発によって地域に便益が生ずる
Benefits accrue to the community from reconstruction.
発音もおぼつかず
They constantly scan their mind for the right word.
生命の発見をいかに認識できるのか?
How do you plan to look for it?
これらのどれもが発生しなかった場合
And then the way to know what to execute
これ 360 回発生しています
Minus 1,200.
治療も受けず 発見さえされず
And they're just passed.
タニスでの人生 生命の発見
There is life detection.
はい 強制発光 リターン検出されず
Yes, compulsory, no return light
はい 自動発光 リターン検出されず
Yes, auto, no return light
生か死かという状況の下で 生きようという意志の力が いかに発揮されるのかを
And what I'd like to do today is give you a vivid example of how that power can be unleashed when someone is in a survival situation, how the will to survive can bring that out in people.
藻類異常発生から派生した毒物の
Those blooms are generating other kinds of chemicals.
生まれつき恥ずかしがり屋の人もいれば
And this is not surprising. We know that some people are born shy and some are born gregarious.
8つ発生するかもしれません
There's a cluster over here and a cluster over here.
トラブル発生
We got trouble.
新たな発見を恐れず
This is the new frontier, if you will.
次は出発 普通の生活から
In this case it might well be an image of the clock.
海洋生物調査の発見から
Well, I could stand here for hours, but, of course, I'm not allowed to do that.
あの照明弾が生在者から 発射されたかも
That flare must have come from the survivors.
都市の日常生活から 生ゴミは毎日大量に発生している
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.
珍道具は役立たずでない発明を 生み出す庭です
One of my favorite ways to practice this is with Japanese art of Chindogu.
先生の冗談に笑わずにいられなかった
We couldn't help laughing at the teacher's joke.
ここからは何も発生しない
There's nothing out here.
放射能か何かが発生するのかも...
It could be... radioactive or something.
発明は私の生きがいだ
Innovation is the light of my wife, Noor.
ミルトンにいたの 問題発生よ
I was just in Milton. We got a problem.
まず生き延びられるかよ
Let's see if he lives first.
避けられたはずの 死亡や障害が 発生しています そこで他の ハイリスクな業界に
And yet we see unconscionable levels of death, disability that could be avoided.
個体発生は系統発生を繰り返す
Ontogeny recapitulates phylogeny.
いずれの事例も20メガトンの大爆発でした この位の規模の爆発では
Either way, these are tremendous explosions, 20 megatons.

 

関連検索 : いずれかの生活 - いずれか - いずれかの - いずれかの - いずれかの - かかわらず、いずれかの - いずれの発明 - のいずれかから - いずれかから - のいずれかで - そのいずれか - いずれかのノウハウ - いずれかのタイプ - のいずれかで