"そのいずれか"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

そのいずれか - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

いずれかのそれを広げるか何かそれを新しい
In Text Participation
それらのいずれかが本当ですか
Are any of those real?
それがまずいの
Unfortunately, no.
おそらくこれらのいずれかです
look like anything here.
分かりました そしてフィルのいずれか
Understood. And Phil either.
それから その床を踏まずに
And then we can worry about crossing the floor.
それぞれいずくかの山の名のある主だ.
They're lords of some other mountain.
あなたはそれらのいずれかが好きですか
I brought you a customer. Customer?
それからずっと一緒にいるのさ
We been together ever since.
それもそのはず
later another 2 billion in this field.
それはまずい
It's my choice.
それはまずい
No,we're not.
それらのいずれかに 本当に百があった
She wondered if they were all really locked and what she would find if she could get into any of them.
それから少しずつ
Do something different. What do you want to be?
それまでずっとか?
That's what this is, a vigil?
いずれか
By any of
それは それらのいずれかRPKを持っていたように思われた
We saw three insurgents up turning around on a ladder.
そうね いずれ分かることね
Well, it's all come out in the wash.
そう聞かずには 居られない
Would it be okay if I told you the answer was no?
それからずっとこれを
And we've been out here alone ever since.
そんなの見つからずに できると思うのか いずれ捕まるぞ 別にいいさ
How exactly do you think you're going to get away with that?
ドクター 君はそこから離れず そのドアから目を離さないでくれ
Doc, you stay right there where you are and keep your eye on that door.
まず それは芸術的なものか
It is more complex than this, but this will do.
ずっとそれしか願っていなかったのにだ
It's the only thing we've ever cared about!
それは まずいな
Tucker may not go for that.
その場にずっといたのか
But were you present all the time? No.
それからずっと彼を見たものはない
Nobody has seen him ever since.
それからロッテ なんの理由もないはずだ
Ancl Lotte, there's no reason why you should be in the library.
いずれかの語にマッチ
Match Any Word
次のいずれかにマッチ
Match any of the following
彼はそれに気づかず
It was a warning about his exposure to the toxic chemicals.
特にティンパニのチューニングから このぐらいの狭い音程からです それから少しずつ 少しずつ...
And so we began our lessons every single time tuning drums in particular, the kettle drums, or tympani to such a narrow pitch interval, so something like ... that of a difference.
それはちょっとまずいかもね
Uh, dude, probably not the best idea right now.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい
Please remember to mail the letters.
私はそれ以来ずっとかれの世話をしている
I have been taking care of him ever since.
それは本当のはずはない
It cannot be true.
それが本当のはずがない
It can't be true.
その答はピントがずれている
The answer misses the point.
そのかわりにこれをゆずってくれ.
Give me this.
それもわずか数分の間にです
And that's what allowed the gunman in Aurora to shoot 70 people, 70 people, killing 12.
誰かが送ったはず それなのに
Someone must've sent them. Someone must have...
それから 再開の時に 儲かるはずだ
So they can profit by rebuilding it.
それからずっとロボットの 研究をしています
And I went to Carnegie Mellon, and I earned my PhD in robotics.
それもそのはず... これを贈るのが それにふさわしい出納係だからだ
An appropriate gift because it is for somebody that he she has a heart of gold and he she is an exemplary employee.
それでもいいんだず
But that's OK

 

関連検索 : そのいずれかの - それらのいずれか - それらのいずれか - いずれか - いずれかの - いずれかの - いずれかの - それらのいずれかのバリエーション - かかわらず、いずれかの - そのいずれかの部品 - そのいずれかの請求 - のいずれかから - いずれかから - そのうちのいずれかの