"それらのいずれか"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

それらのいずれか - 翻訳 : それらのいずれか - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

おそらくこれらのいずれかです
look like anything here.
それらのいずれかが本当ですか
Are any of those real?
それからずっとこれを
And we've been out here alone ever since.
それから その床を踏まずに
And then we can worry about crossing the floor.
それから少しずつ
Do something different. What do you want to be?
あなたはそれらのいずれかが好きですか
I brought you a customer. Customer?
それらのいずれかに 本当に百があった
She wondered if they were all really locked and what she would find if she could get into any of them.
ドクター 君はそこから離れず そのドアから目を離さないでくれ
Doc, you stay right there where you are and keep your eye on that door.
いずれかのそれを広げるか何かそれを新しい
In Text Participation
それからずっと一緒にいるのさ
We been together ever since.
それは それらのいずれかRPKを持っていたように思われた
We saw three insurgents up turning around on a ladder.
そう聞かずには 居られない
Would it be okay if I told you the answer was no?
それは ずっと変わらない これからもね
Nothing about that has changed. Nothing ever will.
それから破棄するの 誰にも知られずに
Then we destroy it. No one will know.
誰かがこれらのいずれかを取ることができそれを入れて 彼ら
So this one turns into two, those two turn to four.
彼はそれを笑わずにいられなかった
He couldn't help laughing at it.
特にティンパニのチューニングから このぐらいの狭い音程からです それから少しずつ 少しずつ...
And so we began our lessons every single time tuning drums in particular, the kettle drums, or tympani to such a narrow pitch interval, so something like ... that of a difference.
まず蛙にし それから 豚
First, he learns on a frog, then a pig,
まずそれから始めよう
We'll go from there.
これらのいずれかをされている方
You can use this in listening, in communication.
それらの手紙を忘れずに投かんして下さい
Please remember to mail the letters.
ずらかれ
Run!
それからずっと彼を見たものはない
Nobody has seen him ever since.
それからロッテ なんの理由もないはずだ
Ancl Lotte, there's no reason why you should be in the library.
それを笑わずにはいられない
I cannot help but laugh at it.
これらのいずれかで できます
We could go to either of these equations.
素晴らしい話だよ 気付かれず 認められず 愛されず... なあ
It's a very beautiful story about someone who feels unnoticed, unappreciated, unloved, you know?
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
Who can neither help them, nor help themselves?
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
And cannot provide any help to them, nor do they help themselves?
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
and that have no power to help them, neither they help themselves?
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
And who cannot succour them, nor can succour themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
No help can they give them, nor can they help themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
And can neither help them, nor help their own selves?
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
They have no power to help others. nor can they help themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
And cannot give them help, nor can they help themselves?
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
and can neither help them, nor help themselves?
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
They cannot help them, nor can they help themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
And the false deities are unable to give them help, nor can they help themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
The idols are things that are not able to help others or even themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
And they have no power to give them help, nor can they help themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
They can give them no help, nor can they help themselves.
それらはかれらを助けられず 自分自身 さえ も助けられない
No aid can they give them, nor can they aid themselves!
それから 再開の時に 儲かるはずだ
So they can profit by rebuilding it.
それもそのはず... これを贈るのが それにふさわしい出納係だからだ
An appropriate gift because it is for somebody that he she has a heart of gold and he she is an exemplary employee.
その通りだ これからはまずゴミの山を漁れ
(Laughter)

 

関連検索 : それらのいずれかのバリエーション - そのいずれか - いずれかから - のいずれかから - からずれ - そのいずれかの - それらのいずれかの延期 - それらのいずれかの条項 - かかわらず、いずれかの - これらのいずれか - これらのいずれか - これらのいずれか - これらのいずれかの