"かっと"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
かっと - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
もっと赤がほしいとか もっと青を とか | I'm looking at it and making decisions |
わかったか? ちょっと | Five, four That's enough of that. |
ひっ 人か ひっ ひとか | Wha... |
もっと と言ったのか | Please. |
きっと分かる と言い きっと分かる と言い | And, I want to bring them back to that and walk them through it. |
よかった ちょっと怖かったから | Good, 'cause it was kind of scary. |
きっと何とか | Just... it's okay. |
モードだったりとか ギャルだったりとか | As you may know, this place is unique in style, like there's mod and gyaru. |
ずっと気になっていたことが 何年もかかってやっと | And as you get older, it only gets worse. |
おっと 良かったな 良かった. | Okay. Glad you're happy. |
もっとか? | Do you want more? |
もっとか | Let's make it 100. |
ジェイン あなたと出会ってから気づかなかったことを 初めて知った 鳥の歌とか 葉っぱに乗っている露とか 信号とか | Since I met you, I've noticed things I never knew where there birds singing, dew glistening on a newlyformed leaf, stop lights... |
分かったら とっととドアから離れるんだ | Get your big, wide ass off the door. |
やっとわかったのかネルソン | I thought Wood was the dumb one. |
何かもっと分かったの? | She can be as stubborn as you, Mr. Newmark. |
もっと重い 分かったか? | And attempting to kill an officer of the law is even more serious. |
ずっと いなかったから | You were gone a long time. |
やっと分かった | There is no way. I'm not that smart. |
やっと分かった | Caught on, have you? |
やっと分かった | I realised something. |
もっと長かった | It was something.. it was a long number. |
てっきりアントワーヌとか バジルとか | I thought it might be Antoine or Basil or... |
キョーとか キャーとか 言ってたから... | Screaming and such. |
誰かと出会ったことがきっかけで | And I think many of you have the same sort of personal experience. |
何とか言ってくれ 何とかって何を | Why don't you say something? |
アムソーを とっちめることしかなかった | 'All I could think of was getting my hands on Francis Amthor. |
どっちかというと がっかりしてた. | More like disappointed. |
ミゲルとバッグを持って とっとと帰るか | You come back with Miguel and my bag of guns, everybody walks. |
分かったから ちょっと待って | Yeah, just.... Okay. Enough. |
とっても とっても 怖かったよ | Mesa getten berry, berry scared. |
もっと年上かと | Wow, you look older than that. |
気づかなかったの 太ったとか... | And you didn't notice any weight gain or... |
かかってるとは言わなかった | That my survival depended upon hers. |
笑った口元とか... 髪型とか 匂いとか | The curve of your lips... the way your hair falls, how you smell. |
ちょっと難しかったかな | So it all works out. |
とっても嬉しかったから | I was so proud. |
きっと何か知ってたから | Because she knew... |
ちょっと届かなかったな | It does not get any better than this. |
しっかり つかまっとけよ | Hold on tight! |
ずっと前から分かってる | I always knew it. |
ちょっとまずかったかな | Actually, it's kinda stupid. |
もっと酷いことしときゃよかった 殺しとけばよかったぜ | I wish it had been worse. I wish you died! |
だからもしパーセクとかキロパーセクとかメガパーセクとかギガパーセクとか言ったら | And that turns out to be roughly 200,000 astronomical units or 3 10 18 centimeters. |
ついかっとなったことが恥ずかしい | I feel ashamed of having lost my temper. |
関連検索 : 尖ったかかと - とせっかち - もっと愚か - しっかりと - しっかりと - もっと何か - もっと何か - しっかりと - ときっかけ - もっとせっかち - しっかりと引っ張っ - となってせっかち - しっかりとコントロール - しっかりと手